| I remember the times
| Я помню времена
|
| They were paper thin
| Они были тонкими как бумага
|
| I could feel your heartbeat through your skin
| Я мог чувствовать твое сердцебиение через твою кожу
|
| Before we let the darkness in
| Прежде чем мы впустим тьму
|
| Words held their meaning
| Слова сохранили свое значение
|
| You were the black sheep, but we were a team
| Ты был белой вороной, но мы были командой
|
| We never fit in, no, to anyone’s scene
| Мы никогда не вписываемся, нет, в чью-то сцену
|
| Looking back, was it all just a dream
| Оглядываясь назад, было ли это всего лишь сном
|
| Words held their meaning
| Слова сохранили свое значение
|
| We never wasted time
| Мы никогда не теряли времени зря
|
| Held our breath 'til there wasn’t a sound
| Затаив дыхание, пока не прозвучало
|
| We can’t turn back time to the days when you were around
| Мы не можем повернуть время вспять, к тем дням, когда вы были рядом
|
| Back in the day when I first met you
| В тот день, когда я впервые встретил тебя
|
| In the back seat of the Benz
| На заднем сиденье Benz
|
| There was a day when I first kissed you
| Был день, когда я впервые поцеловал тебя
|
| Was the beginning of the end
| Было началом конца
|
| So many wasted sunsets
| Так много потерянных закатов
|
| So many wasted nights
| Так много потерянных ночей
|
| So many wasted moments
| Так много потерянных моментов
|
| By the tracks of the Midland line
| По следам линии Мидленд
|
| I remember the night that you let me in
| Я помню ночь, когда ты впустил меня
|
| You were a broken heart, I was lost within
| Ты был разбитым сердцем, я потерялся внутри
|
| You were falling apart, we were high on everything
| Вы разваливались, мы были в восторге от всего
|
| A life without meaning
| Жизнь без смысла
|
| Hanging by a thread, we were seventeen
| Висячие на волоске, нам было семнадцать
|
| Could it be the end, you said you’d never leave
| Может быть, это конец, ты сказал, что никогда не уйдешь
|
| Running through my head are the things you said to me
| В моей голове проносятся то, что ты мне сказал
|
| When you were my meaning
| Когда ты был моим смыслом
|
| We never wasted time
| Мы никогда не теряли времени зря
|
| Held our breath 'til there wasn’t a sound
| Затаив дыхание, пока не прозвучало
|
| We can’t turn back time to the days when you were around
| Мы не можем повернуть время вспять, к тем дням, когда вы были рядом
|
| Back in the day when I first met you
| В тот день, когда я впервые встретил тебя
|
| In the back seat of the Benz
| На заднем сиденье Benz
|
| There was a day when I first kissed you
| Был день, когда я впервые поцеловал тебя
|
| Was the beginning of the end
| Было началом конца
|
| So many wasted sunsets
| Так много потерянных закатов
|
| So many wasted nights
| Так много потерянных ночей
|
| So many wasted moments
| Так много потерянных моментов
|
| By the tracks of the Midland line
| По следам линии Мидленд
|
| Now you’re gone and it’s been three years since yesterday
| Теперь тебя нет, и со вчерашнего дня прошло три года
|
| Now you’re gone and I’m a mess
| Теперь ты ушел, и я беспорядок
|
| I remember the times
| Я помню времена
|
| They were paper thin
| Они были тонкими как бумага
|
| I could feel your heartbeat through your skin
| Я мог чувствовать твое сердцебиение через твою кожу
|
| Before we let the darkness in
| Прежде чем мы впустим тьму
|
| Your words held their meaning
| Ваши слова имели свое значение
|
| Back in the day when I first met you
| В тот день, когда я впервые встретил тебя
|
| In the back seat of the Benz
| На заднем сиденье Benz
|
| There was a day when I first kissed you
| Был день, когда я впервые поцеловал тебя
|
| Was the beginning of the end
| Было началом конца
|
| So many wasted sunsets
| Так много потерянных закатов
|
| So many wasted nights
| Так много потерянных ночей
|
| So many wasted moments
| Так много потерянных моментов
|
| By the tracks of the Midland line | По следам линии Мидленд |