| The King is in the counting house counting out his money
| Король в счетной палате пересчитывает свои деньги
|
| The Queen is in her parlour eating bread and honey
| Королева в своей гостиной ест хлеб с медом
|
| And in her royal heart of hearts, she’s happy as can be
| И в глубине души она счастлива, как может быть.
|
| Isn’t she?
| Разве это не так?
|
| Isn’t she?
| Разве это не так?
|
| The King is always working, now signing proclamations
| Король всегда работает, теперь подписывает прокламации
|
| The children see their father’s brow knitted by frustrations
| Дети видят, как брови их отца нахмурены от разочарования
|
| But in his royal heart of hearts, he serves his family
| Но в своем царственном сердце он служит своей семье
|
| Doesn’t he?
| Не так ли?
|
| Doesn’t he?
| Не так ли?
|
| The golden calendar reflects a day of obligations
| Золотой календарь отражает день обязательств
|
| The King and Queen will offer love to cold and distant nations
| Король и Королева предложат любовь холодным и далеким народам
|
| The children’s day goes by so fast nobody’s thought to miss them
| Детский день проходит так быстро, что никто и не думает скучать по ним
|
| The golden clock is striking twelve
| Золотые часы бьют двенадцать
|
| Now it’s too late to kiss them
| Теперь слишком поздно целовать их
|
| Though the castle’s marble walls don’t echo any laughter
| Хотя мраморные стены замка не вызывают смеха
|
| But the family portrait paints them happy ever after
| Но семейный портрет рисует их счастливыми навсегда
|
| But in their royal heart of hearts, they’re happy as certainly
| Но в глубине души они счастливы так же, как и
|
| Aren’t we?
| Не так ли?
|
| Aren’t we? | Не так ли? |