| Listen to the sound bites of your neighbors
| Слушайте звуковые фрагменты своих соседей
|
| Through the paper thin walls
| Сквозь тонкие бумажные стены
|
| Making variations on their stories
| Вариации их историй
|
| Told with southern drawls
| Рассказал с южным акцентом
|
| Look into the dustbin
| Загляни в мусорное ведро
|
| Pick through rubbish
| Выбирать через мусор
|
| Finding clues to bare
| Поиск ключей к обнажению
|
| Ponder their discussion
| Поразмышляйте над их обсуждением
|
| Noshed oh muffins
| Ношед о маффины
|
| Torn up papers spared
| Порванные документы сохранены
|
| If you value your own skin
| Если вам дорога собственная кожа
|
| Stop yourself from listening in
| Не позволяйте себе слушать
|
| Lovelorn letters
| Влюбленные письма
|
| Tarred and feathered
| Смоляные и пернатые
|
| We are on display
| Мы на выставке
|
| Private lives
| Частная жизнь
|
| Have all been scattered
| Все были разбросаны
|
| Mysteries gone away
| Тайны ушли
|
| Following traces for disgraces
| По следам за позорами
|
| You have crossed the line
| Вы пересекли линию
|
| Walking in shadows searching
| Прогулка в тени в поисках
|
| Secret places it’s a sign
| Секретные места это знак
|
| You’ve got ears but so have I
| У тебя есть уши, но и у меня тоже
|
| Listen close as you walk by
| Слушай внимательно, когда проходишь мимо
|
| Sticking your ears
| Затыкать уши
|
| Into affairs of others has a price
| В делах других есть цена
|
| The stakes are higher than you think
| Ставки выше, чем вы думаете
|
| It’s time to roll the dice
| Пришло время бросить кости
|
| Won’t be so lucky this time around
| На этот раз не так повезет
|
| You’ll disappear not a trace to be found | Ты исчезнешь, и следа не будет. |