| Уильям:
|
| Мать, я слышу, как твоя нога падает сейчас
|
| Мягкое нарушение в мертвом падении, как
|
| Он предшествует вам, как черный дым
|
| Тем не менее желание приходит волнами
|
| И ты избавил меня от опасности, тогда
|
| Вытащил мою колыбель из тростниковой долины
|
| Поклялся спасти меня от мира мужчин
|
| Тем не менее желание приходит волнами, волнами и волнами (о, о, оооооооо)
|
| И желание приходит волнами (о, о, оооооооо)
|
| И желание приходит волнами (о, о, оооооооо)
|
| И я хочу эту ночь, и я хочу эту ночь, ох...
|
| Королева:
|
| Как я сделал тебя, я сделал тебя, я вытащил тебя
|
| Из руды я вырабатывал тебя, из рака я баюкал тебя, и теперь
|
| Вот как мне отплатили, вот как мне отплатили?
|
| Помните, когда я нашел вас страдания, которые преследовали вас
|
| И я дал тебе движение, помазанный примочками, и теперь
|
| Вот как мне отплатили, вот как мне отплатили?
|
| Уильям:
|
| Мать слышит это предложение, правильно:
|
| Дай мне свободу наслаждаться этой ночью
|
| И я вернусь к тебе на рассвете
|
| Ибо желание приходит волнами, волнами и волнами (о, о, оооооооо)
|
| Тем не менее желание приходит волнами (о, о, оооооооо)
|
| Тем не менее желание приходит волнами (о, о, оооооооо)
|
| Тем не менее желание приходит волнами (о, о, оооооооо)
|
| И ты должен мне жизнь, и ты должен мне жизнь, о Королева:
|
| И если я окажу вам эту услугу, чтобы передать вам
|
| Твою жизнь на вечер, к утру возьму обратно; |
| и так Считай, что твой долг погашен, считай, что твой долг погашен, погашен, погашен! |