| Уильям: | 
| Мать, я слышу, как твоя нога падает сейчас | 
| Мягкое нарушение в мертвом падении, как | 
| Он предшествует вам, как черный дым | 
| Тем не менее желание приходит волнами | 
| И ты избавил меня от опасности, тогда | 
| Вытащил мою колыбель из тростниковой долины | 
| Поклялся спасти меня от мира мужчин | 
| Тем не менее желание приходит волнами, волнами и волнами (о, о, оооооооо) | 
| И желание приходит волнами (о, о, оооооооо) | 
| И желание приходит волнами (о, о, оооооооо) | 
| И я хочу эту ночь, и я хочу эту ночь, ох... | 
| Королева: | 
| Как я сделал тебя, я сделал тебя, я вытащил тебя | 
| Из руды я вырабатывал тебя, из рака я баюкал тебя, и теперь | 
| Вот как мне отплатили, вот как мне отплатили? | 
| Помните, когда я нашел вас страдания, которые преследовали вас | 
| И я дал тебе движение, помазанный примочками, и теперь | 
| Вот как мне отплатили, вот как мне отплатили? | 
| Уильям: | 
| Мать слышит это предложение, правильно: | 
| Дай мне свободу наслаждаться этой ночью | 
| И я вернусь к тебе на рассвете | 
| Ибо желание приходит волнами, волнами и волнами (о, о, оооооооо) | 
| Тем не менее желание приходит волнами (о, о, оооооооо) | 
| Тем не менее желание приходит волнами (о, о, оооооооо) | 
| Тем не менее желание приходит волнами (о, о, оооооооо) | 
| И ты должен мне жизнь, и ты должен мне жизнь, о Королева: | 
| И если я окажу вам эту услугу, чтобы передать вам | 
| Твою жизнь на вечер, к утру возьму обратно; | 
| и так Считай, что твой долг погашен, считай, что твой долг погашен, погашен, погашен! |