| And here I am softer than a shower
| А здесь я мягче душа
|
| And here I am to garland you with flowers
| А вот и я, чтобы украсить тебя цветами
|
| To lay you down in clover bed
| Уложить тебя в клеверную постель
|
| The stars, a roof above our heads
| Звезды, крыша над головой
|
| And all my life I never felt the tremor
| И всю свою жизнь я никогда не чувствовал дрожи
|
| And all my life that now disturbs my fingers
| И всю мою жизнь, что теперь тревожит мои пальцы
|
| I’ll lay you down in clover bed
| Я уложу тебя в клеверную постель
|
| The stars, a roof above our heads
| Звезды, крыша над головой
|
| And we’ll lie 'til the corncrake crows
| И мы будем лгать, пока коростель не прокричит
|
| Bereft the weight of our summer clothes
| Лишенный веса нашей летней одежды
|
| And I’d wager all, the hazards of love, the hazards of love
| И я бы поставил на все, опасности любви, опасности любви
|
| And take my hand and cradle it in your hand
| И возьми мою руку и баюкай ее в своей руке
|
| And take my hand to feel the pull, the quicksand
| И возьми меня за руку, чтобы почувствовать притяжение, зыбучие пески
|
| I’ll lay you down in clover bed
| Я уложу тебя в клеверную постель
|
| The stars, a roof above our heads
| Звезды, крыша над головой
|
| And we’ll lie till the corncrake crows
| И мы будем лежать, пока коростель не прокукарекает
|
| Bereft the weight of our summer clothes
| Лишенный веса нашей летней одежды
|
| And I’d wager all, the hazards of love, the hazards of love
| И я бы поставил на все, опасности любви, опасности любви
|
| The hazards of love, the hazards of love | Опасности любви, опасности любви |