| Это была холодная ночь, и снег лежал вокруг
|
| Я туго натянул пальто, чтобы не упасть
|
| И солнце было все, и солнце было все вниз
|
| И солнце было все, и солнце было все вниз
|
| Я бедняк, у меня нет ни богатства, ни славы
|
| У меня есть две руки и дом на мое имя
|
| И зима такая, зима такая длинная
|
| И зима такая, зима такая длинная
|
| И все звезды рушились
|
| Когда я посмотрел на то, что нашел
|
| Это был белый журавль, это была беспомощная вещь
|
| На красное пятно со стрелой в крыле
|
| И оно звало и плакало, оно звало и плакало так
|
| И оно звало и плакало, оно звало и плакало так
|
| И все звезды рушились
|
| Когда я посмотрел на то, что нашел
|
| Моя жена журавля, моя жена журавля
|
| Моя жена журавля, моя жена журавля
|
| И как я помог ей и перевязал ее раны
|
| И как я держал ее под восходящей луной
|
| И она встала, чтобы лететь, она встала, чтобы улететь
|
| Она встала, чтобы летать, она встала, чтобы улететь
|
| И все звезды рушились
|
| Когда я посмотрел на то, что нашел
|
| Моя жена журавля, моя жена журавля
|
| Моя жена журавля, моя жена журавля
|
| Ля ля ля ля ля…
|
| ЧАСТЬ ВТОРАЯ
|
| Моя жена журавля подошла к моей двери в лунном свете
|
| Вся звезда яркая и косноязычная, я взял ее
|
| Мы были женаты, и колокола звонили сладко на нашей свадьбе.
|
| И наше постельное белье было готово, когда мы упали
|
| Позвоните в колокольчик и увидите, что он окрашен в красный цвет
|
| Мягкие, как родничок, перья в нити
|
| И все, что я когда-либо хотел сделать, это удержать тебя
|
| Моя жена журавля, моя жена журавля, моя жена журавля
|
| Мы были бедны, наше состояние угасало ежечасно
|
| И как она поклялась мне, что может вернуть это
|
| Но я был жаден, я был тщеславен, и я заставил ее ткать
|
| На холодном станке в закрытом помещении с пуховым ткачеством
|
| Позвоните в колокольчик и увидите, что он окрашен в красный цвет
|
| Мягкие, как родничок, перья в нити
|
| И все, что я когда-либо хотел сделать, это удержать тебя
|
| Моя жена журавля, моя жена журавля, моя жена журавля
|
| Ветер изгибается, и он царапает мое сердце
|
| В нитке кровь, и она раздирает мое сердце
|
| Это ранит мое сердце, сердце, сердце, сердце
|
| Сердце, сердце, сердце, сердце, сердце, сердце, сердце, сердце, моя жена крана
|
| ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
|
| И под ветвями непокорными
|
| Весь в снежном саване
|
| У нее не было такого ожесточенного сердца
|
| Все под ветвями непокорными
|
| Каждое перо упало с кожи
|
| До износа, когда она похудела
|
| Почему мои глаза так ослепли?
|
| Каждое перо упало с кожи
|
| И я поникну головой, низко опущу голову
|
| И я поникну головой, низко опущу голову
|
| Серое небо, горький укус
|
| Дождевое облако, журавль на крыле
|
| Все за горизонтом
|
| Серое небо, горький укус
|
| И я поникну головой, низко опущу голову
|
| И я поникну головой, низко опущу голову
|
| И я поникну головой, низко опущу голову
|
| И я поникну головой, низко опущу голову
|
| И я поникну головой, низко опущу голову
|
| И я повешу голову, повешу голову низко, низко, низко |