| We set to sail on a packet full of spice, rum and tea-leaves
| Мы отправляемся в плавание на пакете, полном специй, рома и чайных листьев
|
| We’ve emptied out all the bars and the bowery hotels
| Мы опустошили все бары и отели Бауэри
|
| Tell your daughters do not walk the streets alone tonight
| Скажи своим дочерям, чтобы сегодня вечером не ходили по улицам одни.
|
| Tell your daughters do not walk the streets alone tonight
| Скажи своим дочерям, чтобы сегодня вечером не ходили по улицам одни.
|
| To tell the tale of the Jewess and the Mandarin Chinese boy
| Рассказать историю о еврейке и китайском мальчике-мандаринке
|
| He led her down from her gilded canopy of cloth
| Он вел ее вниз с ее позолоченного балдахина из ткани
|
| And through her blindfold she could make out the figures there before her
| И сквозь повязку на глазах она могла разглядеть фигуры перед собой.
|
| And how the air was thick with incense, cardamom and myrrh
| И как воздух был густой от ладана, кардамона и мирры
|
| So goodnight, boys, goodnight
| Так что спокойной ночи, мальчики, спокойной ночи
|
| Say goodnight, boys, goodnight
| Спокойной ночи, мальчики, спокойной ночи
|
| We set to sail on a clipper that’s bound for South Australia
| Мы отправляемся в плавание на клипере, направляющемся в Южную Австралию.
|
| The weather’s warm there, the natives are dark and nubile
| Погода там теплая, туземцы темные и брачные
|
| But if you listen quiet you can hear the footsteps on the cross-trees
| Но если прислушаться тихо, то слышны шаги на перекрестках
|
| The ghosts of sailors past, their spectral bodies clinging to the shrouds
| Призраки моряков прошлого, их призрачные тела цепляются за ванты
|
| So goodnight, boys, goodnight
| Так что спокойной ночи, мальчики, спокойной ночи
|
| Say goodnight, boys, goodnight | Спокойной ночи, мальчики, спокойной ночи |