| I was meant for the stage,
| Я был предназначен для сцены,
|
| I was meant for the curtain.
| Я предназначался для занавеса.
|
| I was meant to tread these boards,
| Я должен был ступать по этим доскам,
|
| Of this much i am certain.
| В этом я уверен.
|
| I was meant for the crowd,
| Я был предназначен для толпы,
|
| I was meant for the shouting.
| Я был предназначен для крика.
|
| I was meant to raise these hands
| Я должен был поднять эти руки
|
| With quiet all about me. | С тишиной обо мне. |
| oh, oh.
| ой ой.
|
| Mother, please, be proud.
| Мама, пожалуйста, гордись.
|
| Father, be forgiven.
| Отец, прости.
|
| Even though you told me
| Хотя ты сказал мне
|
| 'Son, you’ll never make a living.' | «Сын, ты никогда не заработаешь на жизнь». |
| oh, oh.
| ой ой.
|
| From the floorboards to the fly,
| От половиц до мухи,
|
| Here I was fated to reside.
| Здесь мне суждено было поселиться.
|
| And as I take my final bow,
| И когда я кланяюсь в последний раз,
|
| Was there ever any doubt?
| Были ли когда-нибудь сомнения?
|
| And as the spotlights fade away,
| И когда прожекторы исчезают,
|
| And you’re escorted through the foyer,
| И тебя провожают через фойе,
|
| You will resume your callow ways,
| Вы возобновите свои незрелые пути,
|
| But I was meant for the stage.
| Но я был предназначен для сцены.
|
| The heavens at my birth
| Небеса при моем рождении
|
| Intended me for stardom,
| Предназначил меня для славы,
|
| Rays of light shone down on me
| Лучи света сияли на меня
|
| And all my sins were pardoned.
| И все мои грехи были прощены.
|
| I was meant for applause.
| Я был предназначен для аплодисментов.
|
| I was meant for derision.
| Я был предназначен для насмешек.
|
| Nothing short of fate itself
| Не что иное, как сама судьба
|
| Has affected my decision. | Повлиял на мое решение. |
| oh, oh.
| ой ой.
|
| From the floorboards to the fly,
| От половиц до мухи,
|
| here i was fated to reside.
| здесь мне суждено было поселиться.
|
| And as I take my final bow,
| И когда я кланяюсь в последний раз,
|
| Was there ever any doubt?
| Были ли когда-нибудь сомнения?
|
| And as the spotlights fade away,
| И когда прожекторы исчезают,
|
| And you’re escorted through the foyer,
| И тебя провожают через фойе,
|
| You will resume your callow ways,
| Вы возобновите свои незрелые пути,
|
| But I was meant for the stage. | Но я был предназначен для сцены. |