| The air all painted pallid gray
| Воздух весь окрашен в бледно-серый цвет
|
| The storm was coming in
| Буря приближалась
|
| Folks were lining out in all directions
| Люди выстраивались во всех направлениях
|
| Me and Holt and Henry Short
| Я, Холт и Генри Шорт
|
| Were pitching on the skiff
| Делали качку на скифе
|
| Trying to make it home before the night
| Пытаюсь успеть домой до ночи
|
| And the gray waves were rolling
| И катились серые волны
|
| Bold the brave, brave ocean and rolled us suckers in
| Смелый, смелый океан и закатил нас, лохов,
|
| Well I don’t keep to goings on
| Ну, я не продолжаю
|
| I tend to stick with kin
| Я склонен придерживаться родственников
|
| But Watson had it in from the beginning
| Но Уотсон был готов с самого начала
|
| He built that house on Chatham Bend
| Он построил этот дом на Чатем-Бенд
|
| A white-washed knotted pine
| Побеленная сучковатая сосна
|
| Ninety acres furrowed for the cane
| Девяносто акров борозды для тростника
|
| And he drove it down from Georgia
| И он пригнал его из Джорджии
|
| His dad a martyred soldier
| Его отец солдат-мученик
|
| In the war between the states
| В войне между государствами
|
| Lord, bring down the flood
| Господи, обрушь потоп
|
| Wash away the blood
| Смыть кровь
|
| And drown these everglades
| И утопить эти Эверглейдс
|
| And put us in our place
| И поставь нас на место
|
| We laid Edgar Watson in his grave
| Мы положили Эдгара Уотсона в могилу
|
| We laid him in his grave
| Мы положили его в могилу
|
| 'Til I’m dust I’ll never know
| «Пока я пыль, я никогда не узнаю
|
| Why he came ashore, with all those killers
| Почему он сошел на берег со всеми этими убийцами
|
| Gathered on the shoreline
| Собрались на берегу
|
| Kicking holes in ugly mud
| Пробивать дыры в уродливой грязи
|
| With trigger fingers pinched
| С зажатыми триггерными пальцами
|
| A brace of rifles, bristled in the wind
| Пара винтовок, ощетинившихся на ветру
|
| And we towed his body northbound
| И мы отбуксировали его тело на север
|
| And buried him all face down with a good view into hell
| И похоронил его лицом вниз с хорошим видом в ад
|
| Lord, bring down the flood
| Господи, обрушь потоп
|
| Wash away the blood
| Смыть кровь
|
| And drown these Everglades
| И утопить эти Эверглейдс
|
| And put us in our place
| И поставь нас на место
|
| We laid Edgar Watson in his grave
| Мы положили Эдгара Уотсона в могилу
|
| We laid him in his grave
| Мы положили его в могилу
|
| We laid him in his grave
| Мы положили его в могилу
|
| We laid him in his grave | Мы положили его в могилу |