| this cocoon, caught in vesuvius' shadow
| этот кокон, пойманный в тень везувия
|
| only the ashes remain
| остался только пепел
|
| and i waited there for you
| и я ждал тебя там
|
| why couldn’t you?
| почему ты не мог?
|
| here we lie waiting for somethig to startle
| здесь мы лежим, ожидая, что что-то напугает
|
| to shake us from gravity’s pull
| встряхнуть нас от притяжения гравитации
|
| and so the sleeping hours are through
| и так часы сна через
|
| what can we do?
| что мы можем сделать?
|
| the sorry conclusion, the low dirty war, it happened before you came to but this is solution, and this is amends
| печальный вывод, низкая грязная война, это случилось до того, как вы пришли в себя, но это решение, и это возмещает
|
| the joke always tends to come true
| шутка всегда имеет свойство сбываться
|
| but there on your windowsill over the unmoving platoon
| а там на твоем подоконнике над неподвижным взводом
|
| written in paperback, the view to the quarterback’s room
| написано в мягкой обложке, вид на комнату квотербека
|
| under waning moon
| под убывающей луной
|
| this quiet serves only to hide you
| эта тишина служит только для того, чтобы скрыть вас
|
| provide you
| предоставить вам
|
| what i knew (x2)
| что я знал (x2)
|
| it’d come back to you
| это вернется к вам
|
| take this palm, follow the lines here are written
| возьми эту ладонь, следуй линиям здесь написанным
|
| tracing the veins and the shapes
| отслеживая вены и формы
|
| and feel your fingers falling slack and all folding back
| и чувствую, как твои пальцы ослабевают и все складываются
|
| the tainted election, the hole in the sky
| испорченные выборы, дыра в небе
|
| command what is tried, what is true
| команда, что пробовали, что верно
|
| but without solution, with feet on the ground
| но без решения, с ногами на земле
|
| it won’t make a sound 'til you’re through
| это не будет звучать, пока ты не закончишь
|
| so loosen your shoulderblades
| так что расслабьте лопатки
|
| this is your hour to make due
| это ваш час, чтобы отдать должное
|
| because there on the timberline
| потому что там на линии леса
|
| deep cold november shines through
| глубокий холодный ноябрь сияет сквозь
|
| soft and absolute
| мягкий и абсолютный
|
| this quiet serves only to hide you
| эта тишина служит только для того, чтобы скрыть вас
|
| provide you
| предоставить вам
|
| what i knew (x2)
| что я знал (x2)
|
| it’d come back to you | это вернется к вам |