| A Bower Scene (оригинал) | Сцена в Беседке (перевод) |
|---|---|
| Thou unconsolable daughter | Ты безутешная дочь |
| Said the sister | Сказала сестра |
| When wilt thou trouble the water | Когда ты будешь беспокоить воду |
| In the cistern | В цистерне |
| And what irascible blackguard | И какой вспыльчивый мерзавец |
| Is the father | Отец |
| And when young Margaret’s waistline | И когда талия юной Маргарет |
| Grew wider | Стал шире |
| The fruit of her amorous entwine | Плод ее любовного переплетения |
| Inside her | Внутри нее |
| And so our heroine withdraws | Итак, наша героиня уходит |
| To the Taiga | В тайгу |
