| I’ve always been a little fucked in the head
| Я всегда был немного трахнут в голове
|
| And to be honest, yeah it scares me to death
| И, если честно, да, это пугает меня до смерти
|
| But now I wear it like a bade to my flesh
| Но теперь я ношу его как приказание к своей плоти
|
| Now I really don’t give a shit
| Теперь мне действительно плевать
|
| Don’t dare tell me how I could be
| Не смей говорить мне, как я могу быть
|
| I’ll never change
| я никогда не изменюсь
|
| I’ll never change and that’s okay
| Я никогда не изменюсь, и это нормально
|
| I’m always gonna be the laugh of the town
| Я всегда буду смеяться над городом
|
| But I laugh at the sound
| Но я смеюсь над звуком
|
| I’m always gonna be the laugh of the town
| Я всегда буду смеяться над городом
|
| The freak, the creep, the clown
| Урод, ползучесть, клоун
|
| I’m always gonna be a little off
| Я всегда буду немного не в себе
|
| I’m always gonna piss you off
| Я всегда буду злить тебя
|
| I have a tendency cross the line
| Я склонен пересекать черту
|
| Okay I admit most of the time
| Хорошо, я признаю, что большую часть времени
|
| Oh, the bad side is the fun side
| О, плохая сторона - это веселая сторона
|
| I’ll never change
| я никогда не изменюсь
|
| I’ll never change and that’s okay
| Я никогда не изменюсь, и это нормально
|
| I’m always gonna be the laugh of the town
| Я всегда буду смеяться над городом
|
| But I laugh at the sound
| Но я смеюсь над звуком
|
| I’m always gonna be the laugh of the town
| Я всегда буду смеяться над городом
|
| The freak, the creep, the clown
| Урод, ползучесть, клоун
|
| Oh, the bad side is the fun side
| О, плохая сторона - это веселая сторона
|
| I’m always gonna be the laugh of the town
| Я всегда буду смеяться над городом
|
| But I laugh at the sound
| Но я смеюсь над звуком
|
| I’m always gonna be the laugh of the town
| Я всегда буду смеяться над городом
|
| The freak, the creep, the clown | Урод, ползучесть, клоун |