| You never believed or had faith in me.
| Ты никогда не верил и не верил в меня.
|
| You always just tore me down.
| Ты всегда просто разрывал меня.
|
| Now that I’ve survived,
| Теперь, когда я выжил,
|
| You look so surprised.
| Ты выглядишь таким удивленным.
|
| Like a Deer in the Headlights.
| Как олень в свете фар.
|
| You are the firestarter!
| Вы - поджигатель!
|
| You are the firestarter!
| Вы - поджигатель!
|
| You are the firestarter!
| Вы - поджигатель!
|
| You are the fire!
| Ты огонь!
|
| I’m no stranger to failure!
| Я не новичок в неудачах!
|
| Just never thought that you would be the one to bet against me.
| Просто никогда не думал, что ты поставишь против меня.
|
| Now I’m out to prove you wrong!
| Теперь я хочу доказать, что вы ошибаетесь!
|
| I got a million fucking reasons why you should choke on
| У меня есть миллион гребаных причин, почему ты должен задохнуться
|
| All of your words!
| Все твои слова!
|
| Everything you’ve done to make me hurt!
| Все, что ты сделал, чтобы причинить мне боль!
|
| I’m not the only one you’ve kicked to the curb!
| Я не единственный, кого ты выгнал на обочину!
|
| Now you’re begging for help?
| Теперь ты умоляешь о помощи?
|
| You’ll get what you deserve!
| Вы получите то, что заслуживаете!
|
| You never believed or had faith in me.
| Ты никогда не верил и не верил в меня.
|
| You always just tore me down
| Ты всегда просто разрывал меня
|
| And wished that I would die
| И пожелал, чтобы я умер
|
| But I’m still alive
| Но я все еще жив
|
| You never believed or had faith in me.
| Ты никогда не верил и не верил в меня.
|
| You always just tore me down
| Ты всегда просто разрывал меня
|
| Now that I’ve survived,
| Теперь, когда я выжил,
|
| You look so surprised.
| Ты выглядишь таким удивленным.
|
| Like a Deer in the Headlights
| Как олень в свете фар
|
| I can’t believe I ever,
| Я не могу поверить, что когда-либо,
|
| I ever trusted you!
| Я всегда доверял тебе!
|
| You’re a wolf in sheep’s clothing!
| Ты волк в овечьей шкуре!
|
| Always in costume!
| Всегда в костюме!
|
| You’re a sick fucking pig!
| Ты больная гребаная свинья!
|
| You are a hypocrite!
| Ты лицемер!
|
| Not the first, not the worst,
| Не первый, не худший,
|
| You’re just a fucking bitch!
| Ты просто чертова сука!
|
| I’m not the only one you’ve kicked to the curb!
| Я не единственный, кого ты выгнал на обочину!
|
| Now you’re begging for help?
| Теперь ты умоляешь о помощи?
|
| You can crawl like a worm!
| Ты можешь ползать, как червяк!
|
| You never believed or had faith in me.
| Ты никогда не верил и не верил в меня.
|
| You always just tore me down
| Ты всегда просто разрывал меня
|
| And wished that I would die
| И пожелал, чтобы я умер
|
| But I’m still alive
| Но я все еще жив
|
| You never believed or had faith in me.
| Ты никогда не верил и не верил в меня.
|
| You always just tore me down
| Ты всегда просто разрывал меня
|
| Now that I’ve survived,
| Теперь, когда я выжил,
|
| You look so surprised.
| Ты выглядишь таким удивленным.
|
| Like a Deer in the Headlights
| Как олень в свете фар
|
| You’ve lost the only person
| Вы потеряли единственного человека
|
| That always had your back.
| Это всегда было твоей спиной.
|
| Why are you talking to me?
| Почему ты говоришь со мной?
|
| All I can do is laugh.
| Все, что я могу сделать, это смеяться.
|
| Are you just fucking blind?
| Ты что, блядь, слепой?
|
| I guess that falls on me.
| Думаю, это падает на меня.
|
| Just wish I had the time
| Просто хочу, чтобы у меня было время
|
| You stole away from me.
| Ты украл у меня.
|
| You never believed or had faith in me.
| Ты никогда не верил и не верил в меня.
|
| You always just tore me down
| Ты всегда просто разрывал меня
|
| And wished that I would die
| И пожелал, чтобы я умер
|
| But I’m still alive
| Но я все еще жив
|
| You never believed or had faith in me.
| Ты никогда не верил и не верил в меня.
|
| You always just tore me down
| Ты всегда просто разрывал меня
|
| Now that I’ve survived,
| Теперь, когда я выжил,
|
| You look so surprised.
| Ты выглядишь таким удивленным.
|
| Like a Deer in the Headlights | Как олень в свете фар |