| We can stand naked on the corner of Main Street, baby, and
| Мы можем стоять голыми на углу главной улицы, детка, и
|
| Let everybody slow down and take a look
| Пусть все притормозят и посмотрят
|
| You can drive your Cadillac to the library, baby, and maybe read the
| Можешь поехать на своем кадиллаке в библиотеку, детка, и, может быть, почитать
|
| Last ten pages of an Agatha Christie book
| Последние десять страниц книги Агаты Кристи
|
| You can feed my cat to my dog
| Вы можете кормить мою кошку моей собаке
|
| And turn around and feed my dog to my horse
| И повернись и скорми мою собаку моей лошади
|
| You can screw the whole damn royal family, baby, until they
| Ты можешь трахнуть всю чертову королевскую семью, детка, пока они не
|
| All get a divorce
| Все получают развод
|
| Baby, baby, baby
| Детка детка детка
|
| Baby, you can do anything you wanna do, baby
| Детка, ты можешь делать все, что захочешь, детка.
|
| I swear it will not bother me
| клянусь, это меня не побеспокоит
|
| Cause, baby, you know
| Потому что, детка, ты знаешь
|
| Baby, you know you’ve got to
| Детка, ты знаешь, что должен
|
| You’ve got to
| Вы должны
|
| You’ve got to be what you’re going to be
| Ты должен быть тем, кем собираешься быть
|
| You can burn down the orphanage, baby, over there on the
| Ты можешь сжечь приют, детка, там, на
|
| Poor side of town
| Бедная часть города
|
| You can go to the circus, baby, frighten the elephants
| Ты можешь пойти в цирк, детка, попугать слонов
|
| See if you can get them to maybe
| Посмотрим, сможете ли вы заставить их, возможно,
|
| Trample a clown
| Растоптать клоуна
|
| You can steal the prize out of my box of cereal, baby, and
| Ты можешь украсть приз из моей коробки с хлопьями, детка и
|
| Replace it with a rat
| Замените его крысой
|
| You can walk up to someone who might be a little overweight
| Вы можете подойти к кому-то, у кого может быть немного избыточный вес
|
| And be kinda sensitive about it and say
| И будьте немного деликатны по этому поводу и скажите
|
| «Oh my god, you’re really fat!»
| «Боже мой, ты действительно толстый!»
|
| Live and let live, baby
| Живи и дай жить другим, детка
|
| That’s the cornerstone
| Это краеугольный камень
|
| The very essence of my philosophy
| Суть моей философии
|
| And baby
| И ребенок
|
| Baby, you know
| Детка, ты знаешь
|
| You know you’ve got to
| Вы знаете, что должны
|
| You’ve got to
| Вы должны
|
| You’ve got to be what you’re going to be
| Ты должен быть тем, кем собираешься быть
|
| I’m gonna play my harmonica
| Я буду играть на гармонике
|
| Since i charge $ 35 a note I’m not gonna play much of my harmonica
| Поскольку я беру 35 долларов за ноту, я не собираюсь играть на своей губной гармошке.
|
| You see the blues
| Вы видите блюз
|
| The blues isn’t an art form
| Блюз – это не форма искусства
|
| It’s not a type of music
| Это не тип музыки
|
| The blues is a product
| Блюз – это продукт
|
| Not unlike computer chips or tampons
| Мало чем отличается от компьютерных чипов или тампонов.
|
| The blues is a way for white kids to feel
| Блюз — это способ почувствовать себя белыми детьми.
|
| That they understand the feelings of black people
| Что они понимают чувства чернокожих
|
| Without ever having to meet any of them
| Даже не встречаясь с кем-либо из них
|
| The blues is all these things and more
| Блюз — это все это и многое другое
|
| Available for $ 19.95
| Доступно за 19,95 долларов США.
|
| Oh, baby
| О, детка
|
| Baby, you can do whatever you wanna do, baby
| Детка, ты можешь делать все, что хочешь, детка
|
| Baby, you know it’s not going to bother me
| Детка, ты знаешь, что это не будет беспокоить меня
|
| Cause baby you know
| Потому что, детка, ты знаешь
|
| You know you’ve got to
| Вы знаете, что должны
|
| You’ve got to be what you’re going to be
| Ты должен быть тем, кем собираешься быть
|
| Here comes the solo!
| А вот и соло!
|
| Ooh, and what a solo it is
| Ох, и какое это соло
|
| You know
| Ты знаешь
|
| That might not be the blues but it sure makes me sad
| Может, это и не блюз, но мне от этого грустно
|
| Listen, in the distance
| Слушай, вдали
|
| The sound of Leadbelly rolling in his grave
| Звук переворачивания Лидбелли в могиле
|
| I’ve said it before, baby
| Я уже говорил это раньше, детка
|
| I’ll say it again
| Я скажу это снова
|
| Live and let live
| Живи и давай жить другим
|
| The very essence, the cornerstone
| Сама суть, краеугольный камень
|
| The summit of my philosophy
| Вершина моей философии
|
| Baby, baby, you know
| Детка, детка, ты знаешь
|
| Baby, you know you’ve got to
| Детка, ты знаешь, что должен
|
| You’ve got to be what you’re going to be
| Ты должен быть тем, кем собираешься быть
|
| A blues man needs a nickname
| Блюзмену нужен никнейм
|
| And everybody calls me Two Shoes
| И все зовут меня Два Ботинка
|
| Cause i always wear two shoes
| Потому что я всегда ношу две туфли
|
| I know it’s not much of a nickname
| Я знаю, что это не очень прозвище
|
| But by the time i got around to getting my nickname
| Но к тому времени, когда я получил свое прозвище
|
| All the good ones were taken
| Все хорошее забрали
|
| Take for example Blind Lemon Lipschitz
| Возьмем, к примеру, Blind Lemon Lipschitz.
|
| Blind Lemon Lipschitz gouged out his own eyes with his thumbnails
| Слепой Лемон Липшиц выколол себе глаза ногтями больших пальцев
|
| So he could be called blind lemon
| Так что его можно назвать слепым лимоном
|
| It’s true, don’t laugh
| Это правда, не смейтесь
|
| He felt the very essence of the blues, calling him from within
| Он чувствовал самую суть блюза, зовущего его изнутри
|
| And he felt that contract too
| И он тоже чувствовал этот контракт
|
| Oh, baby
| О, детка
|
| Baby, you know
| Детка, ты знаешь
|
| Baby, you know you can do whatever you do
| Детка, ты знаешь, что можешь делать все, что хочешь
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I don’t give a damn, baby
| Мне плевать, детка
|
| It’s not gonna bother me
| это не будет беспокоить меня
|
| Cause baby, baby, b-b-b-b-b-b-b
| Потому что, детка, детка, б-б-б-б-б-б-б
|
| You gotta
| Ты должен
|
| You gotta
| Ты должен
|
| You gotta
| Ты должен
|
| You gotta
| Ты должен
|
| You gotta be
| Ты должен быть
|
| You gotta be what you’re going to be | Ты должен быть тем, кем собираешься быть |