| Эй, Джек, что случилось?
|
| О, я не знаю.
|
| Ну, по городу ходят слухи, что ты думаешь, что направляешься к берегу.
|
| Э-э, да, думаю, я спущусь на берег.
|
| Что ты собираешься делать там внизу?
|
| Ну, не знаю, поиграй в видеоигры, купи футболки Def Leppard.
|
| Эй, не забудь взять свою футболку Motley Crue,
|
| знаете, все доходы идут на то, чтобы вызволить их солиста из тюрьмы.
|
| Ага.
|
| Эй, ты собираешься проверить песчаную косу, пока ты там?
|
| А что такое песчаная полоса?
|
| О, это место позволяет пить шестнадцатилетним детям.
|
| О, круто.
|
| Знаешь, кто там будет?
|
| Кто?
|
| Моя любимая кавер-группа Crystal Shit.
|
| Ой.
|
| Да, они устраивают шоу Doors, вы были бы очень впечатлены,
|
| на самом деле это выглядит примерно так:
|
| Люби меня два раза, детка
|
| Люби меня сегодня дважды (короткая музыкальная пауза)
|
| Люби меня дважды, девочка
|
| Потому что у меня СПИД
|
| Люби меня два раза, детка, один раз на завтра, один раз, потому что у меня СПИД
|
| Ничего себе, довольно хорошее подражание Джиму Моррисону там.
|
| Да, надеюсь, у этих ребят хорошее чувство юмора и они не подадут нас в суд.
|
| Ой, что за суд?
|
| Неважно,
|
| (перебивает) О, вы имеете в виду народный суд?
|
| Ну, это другая история; |
| главное, ты должен спросить меня, как я доберусь до берега.
|
| А как ты собираешься спуститься на берег?
|
| Забавно, что ты спросил, у меня теперь есть машина.
|
| Ого, как ты купил машину?
|
| О, мои родители привезли его сюда с Багамских островов.
|
| Ты шутишь!
|
| Должно быть, Багамы - это острова, ладно, главное сейчас, чтобы ты спросил меня, какая у меня машина.
|
| А у тебя какая машина?
|
| У меня есть BITCHIN CAMARO…
|
| БИТЧИН КАМАРО, БИТЧИН КАМАРО
|
| Я наехал на своих соседей
|
| БИТЧИН КАМАРО, БИТЧИН КАМАРО,
|
| Теперь это во всех газетах
|
| Мои люди купили мне BITCHIN CAMARO без соответствующей страховки;
|
| Так что, если вам случится меня сбить, пожалуйста, не оставляйте ни царапины.
|
| Однажды ночью на окружной ярмарке я наехал на какую-то старушку;
|
| И меня не арестовали, потому что мой папа мэр.
|
| БИТЧИН КАМАРО, БИТЧИН КАМАРО
|
| Пончики на лужайке
|
| БИТЧИН КАМАРО, БИТЧИН КАМАРО
|
| Тони Орландо и Дон
|
| Когда я проезжаю мимо детей, они все плюются и матерится,
|
| Потому что у меня есть BITCHIN CAMARO, и им приходится ехать на автобусе.
|
| Так что лучше уйди с моей дороги, когда я буду бегать по твоему двору;
|
| Потому что у меня есть BITCHIN CAMARO;
|
| И кредитная карта Exxon.
|
| БИТЧИН КАМАРО, БИТЧИН КАМАРО
|
| Эй, чувак, куда ты направляешься?
|
| БИТЧИН КАМАРО, БИТЧИН КАМАРО
|
| Я езжу на неэтилированном бензине. |