Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stuart, исполнителя - The Dead Milkmen. Песня из альбома Beelzebubba, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.04.1988
Лейбл звукозаписи: RESTLESS
Язык песни: Английский
Stuart(оригинал) |
You know what, Stuart? |
I like you |
You’re not like the other people here, in the trailer park |
Oh, don’t go get me wrong, they’re fine people, they’re good Americans, |
but they’re content to sit back, maybe watch a little Mork and Mindy on |
channel 57, maybe kick back a cool Coors 16-ouncer… |
They’re good, fine people, Stuart but they don’t know what the queers are doing |
to the soil |
You know that Jonny Wurster kid, the kid that delivers papers in the |
neighborhood? |
He’s a fine kid. |
Some of the neighbors say he smokes crack, |
but I don’t believe it. |
Anyway, for his tenth birthday, all he wanted was a |
burrow owl. |
He kept bugging his old man; |
«Dad, get me a burrow owl! |
I’ll never ask for anything else as long as I live!» |
So the guy breaks down |
and buys him a burrow owl |
Anyway, 10:30 the other night, I go out in my yard and there’s the Wurster kid, |
looking up in the tree! |
I say «What are you looking for?» |
And he says «I'm looking for my burrow owl!» |
And I say «Jumpin' Jesus on a pogo stick! |
Everybody knows the burrow owl lives |
in a hole in the ground! |
Why the hell do you think they call it a burrow owl, |
anyway!?» |
Now Stuart, do you think a kid like that is going to know what the queers are |
doing to the soil? |
I first became aware of all this about ten years ago, the summer my oldest boy, |
Bill Jr., died. |
You know that carnival comes into town every year? |
Well this year they came through with a ride called The Mixer. |
The man said «Keep your head and arms inside The Mixer at all times.» |
But Bill Jr. |
, he was a daredevil, just like his old man! |
He was leaning out saying «Hey everybody, look at me! |
Look at me!» |
POW! |
He was decapitated! |
They found his head over by the snow cone concession! |
A few days after that, I open up the mail And there’s a pamphlet in there from |
Pueblo, Colorado, and it’s addressed to Bill Jr., and it’s entitled Do You Know |
What the Queers Are Doing to Our Soil? |
Now Stuart, if you look at the soil around any large US city with a big |
underground homosexual population, des Moines Iowa, for example. |
Look at the soil around Des Moines, Stuart, you can’t build on it, |
you can’t grow anything in it, the government says it’s due to poor farming, |
but I know what’s really going on, Stuart! |
I know it’s the queers! |
They’re in it with the aliens! |
They’re building landing strips for gay |
Martians, I swear to God! |
You know what, Stuart? |
I like you |
You’re not like the other people, here in the trailer park |
Стюарт(перевод) |
Знаешь что, Стюарт? |
Ты мне нравишься |
Ты не такой, как другие люди здесь, в трейлерном парке |
О, не поймите меня неправильно, они хорошие люди, они хорошие американцы, |
но они согласны сидеть сложа руки, может быть, посмотреть немного Морка и Минди на |
канал 57, может быть, откиньте крутой Coors на 16 унций… |
Они хорошие, прекрасные люди, Стюарт, но они не знают, что делают педики. |
в почву |
Вы знаете этого мальчика Джонни Вурстера, который разносит газеты в |
район? |
Он хороший ребенок. |
Некоторые из соседей говорят, что он курит крэк, |
но я не верю в это. |
В любом случае, на свой десятый день рождения все, что он хотел, это |
норная сова. |
Он продолжал доставать своего старика; |
«Папа, купи мне сову! |
Я никогда не попрошу ничего другого, пока я жив!» |
Итак, парень ломается |
и покупает ему сову |
Так или иначе, в 10:30 на днях я выхожу во двор, а там парень Вурстер, |
глядя вверх на дерево! |
Я говорю: «Что ты ищешь?» |
А он говорит: «Я ищу свою норную сову!» |
И я говорю: «Прыгай Иисуса на пого-палке! |
Всем известно, что живет норная сова |
в дыре в земле! |
Почему, черт возьми, вы думаете, что они называют это норной совой, |
так или иначе!?" |
Теперь, Стюарт, как ты думаешь, такой ребенок будет знать, кто такие педики? |
делать с почвой? |
Я впервые узнал обо всем этом около десяти лет назад, летом, когда мой старший сын |
Билл-младший умер. |
Вы знаете, что карнавал проходит в городе каждый год? |
Что ж, в этом году они представили аттракцион под названием The Mixer. |
Мужчина сказал: «Всегда держите голову и руки внутри Миксера». |
Но Билл младший. |
, он был смельчаком, как и его старик! |
Он высовывался и говорил: «Эй, все, посмотрите на меня! |
Посмотри на меня!" |
ВОУ! |
Он был обезглавлен! |
Его голову нашли у снежного конуса! |
Через несколько дней после этого я открываю почту, и там есть брошюра от |
Пуэбло, Колорадо, адресовано Биллу-младшему и озаглавлено «Знаете ли вы, |
Что квиры делают с нашей почвой? |
Теперь, Стюарт, если вы посмотрите на почву вокруг любого большого города США с большим |
подпольное гомосексуальное население, например, Де-Мойн, штат Айова. |
Посмотри на землю вокруг Де-Мойна, Стюарт, на ней нельзя строить, |
в нем ничего нельзя вырастить, правительство говорит, что это из-за плохого земледелия, |
но я знаю, что происходит на самом деле, Стюарт! |
Я знаю, что это педики! |
Они в этом с инопланетянами! |
Они строят взлетно-посадочные полосы для геев |
Марсиане, клянусь Богом! |
Знаешь что, Стюарт? |
Ты мне нравишься |
Ты не такой, как другие люди здесь, в трейлерном парке |