
Дата выпуска: 31.12.1992
Лейбл звукозаписи: Hollywood
Язык песни: Английский
Let's Get the Baby High(оригинал) |
She looked like a corpse on my front porch |
Clutching the spawn of her latest divorce, saying |
Let’s get the baby high |
Oh little pig, little pig, let me in |
I’ve traded food stamps for a bottle a' gin |
C’mon, let’s get the baby high |
For someone like you to get custody |
Of an innocent child’s a tragedy |
No, don’t get your baby high |
Oh, just open up, I’ve got nowhere to go |
My man threw me out and it’s starting to snow |
So, let’s get the baby high |
I don’t mean to question your parenting skills |
But I’m really amazed that kid hasn’t been killed |
Please don’t get your baby high |
For someone like you to criticize me |
Is really the height of hypocrisy |
So, let’s get the baby high |
There’s no way in hell I’ll open my door |
I still have pictures from the time before |
No, don’t get your baby high |
Yes I’ve traded my oldest for a couple a' lids |
But it’s none of your business how I raise my kids |
Now, let’s get the baby high |
For someone like you to get custody |
Of an innocent child’s a tragedy |
No, don’t get your baby high |
I’ve asked you politely, now I’m gonna be mean |
If you don’t open up, I’m going to scream |
Let’s get the baby high |
You can scream all you want but you’re not gettin' in |
What you do to that kid is really a sin |
Please don’t get your baby high |
For someone like you to criticize me |
Is really the height of hypocrisy |
Now, let’s get the baby high |
It must be a boy because it’s turning blue… |
Oh, cootchie, cootchie coo… |
She still stood like a corpse on my front porch |
Still clutching the spawn of her latest divorce, saying |
Let’s get the baby high |
Давайте Поднимем Ребенка Высоко(перевод) |
Она выглядела как труп на моем крыльце |
Сжимая отродье своего последнего развода, говоря |
Давайте поднимем ребенка высоко |
О, поросенок, поросенок, впусти меня |
Я обменял продовольственные талоны на бутылку джина |
Давай, давай поднимем ребенка |
Для кого-то вроде вас, чтобы получить опеку |
Трагедия невинного ребенка |
Нет, не поднимайте ребенка высоко |
О, просто открой, мне некуда идти |
Мой мужчина выгнал меня, и идет снег |
Итак, давайте поднимем ребенка высоко |
Я не хочу сомневаться в ваших родительских навыках. |
Но я действительно поражен, что ребенок не был убит |
Пожалуйста, не поднимайте ребенка высоко |
Для кого-то вроде вас, чтобы критиковать меня |
Это действительно верх лицемерия |
Итак, давайте поднимем ребенка высоко |
Ни за что, черт возьми, я открою дверь |
У меня все еще есть фотографии того времени |
Нет, не поднимайте ребенка высоко |
Да, я променял свою старшую на пару крышек. |
Но это не ваше дело, как я воспитываю своих детей |
Теперь давайте поднимем ребенка |
Для кого-то вроде вас, чтобы получить опеку |
Трагедия невинного ребенка |
Нет, не поднимайте ребенка высоко |
Я попросил тебя вежливо, теперь я буду злым |
Если ты не откроешься, я буду кричать |
Давайте поднимем ребенка высоко |
Ты можешь кричать сколько хочешь, но ты не попадешь |
То, что вы делаете с этим ребенком, на самом деле является грехом |
Пожалуйста, не поднимайте ребенка высоко |
Для кого-то вроде вас, чтобы критиковать меня |
Это действительно верх лицемерия |
Теперь давайте поднимем ребенка |
Должно быть, это мальчик, потому что он синеет… |
Ой, киска, киска ку... |
Она все еще стояла как труп на моем крыльце |
Все еще сжимая отродье своего последнего развода, говоря |
Давайте поднимем ребенка высоко |
Название | Год |
---|---|
Punk Rock Girl | 1988 |
If I Had A Gun | 1991 |
Violent School | 1985 |
Laundromat Song | 1985 |
Spit Sink | 1985 |
Serrated Edge | 1985 |
Filet of Sole | 1985 |
Rastabilly | 1985 |
Big Lizard | 1985 |
Junkie | 1985 |
Tiny Town | 1985 |
Bitchin' Camaro | 1985 |
Swordfish | 1985 |
Gorilla Girl | 1985 |
Right Wing Pigeons | 1985 |
Takin' Retards to the Zoo | 1985 |
Beach Song | 1985 |
Nutrition | 1985 |
V.f.w. | 1985 |
Swampland of Desire | 2002 |