Перевод текста песни Chaos Theory - The Dead Milkmen

Chaos Theory - The Dead Milkmen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chaos Theory, исполнителя - The Dead Milkmen. Песня из альбома Stoney's Extra Stout [Pig], в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.07.2002
Лейбл звукозаписи: RESTLESS
Язык песни: Английский

Chaos Theory

(оригинал)
I am the king of the new white underclass
I am the prince of the lazy and poor
I am the one who sleeps the latest
I am the one who won’t do my chores
I am the god of unemployment
The Antichrist of the American dream
I used to fight for church and country
But now I don’t fit into the corporate scheme
I used to get up and go to work
But I don’t play that game no more
I won’t work for no corporation
I won’t owe my soul to no company store
Study hard and you’ll have a future
Oh yeah, when the hell was that ever true?
Study hard and you’ll still go nowhere
Study hard and you’ll still get screwed
I used to get up and go to work
But now I just wanna stay in bed
Maybe I’ll join the Communist Party
Yeah maybe I’ll become a goddamn red
Workers of the world, unite and do nothing
Workers of the world, unite and relax
Don’t get your boss that cup of coffee
Don’t write that memo don’t send that fax
You shouldn’t even pay your income tax
Workers of the world, unite and be lazy
Workers of the world, listen to me
Another 8 hours at the factory
Another 8 hours and what have you learned
Be obedient and do what they tell you
Be obedient and still get burned
Another 8 hours at the factory
Work all day for a tiny little check
Work all day for no respect
I used to get up and do my job
But now I enjoy doin' nothin' better
I think I’ll go bum around
I think I’ll enjoy this lovely weather
Maybe someday there’ll be a revolution
Maybe someday we’ll have meaningful jobs
But until that day I’m gonna be lazy
I’m not gonna be no workin' slob
I used to get up and go to work
But I don’t play that game no more
I’m not gonna work for no corporation
I’m not gonna owe my soul to no company store
I used to get up and go to work
But now I just wanna stay in bed
Maybe I’ll join the Communist Party
Yeah maybe I’ll become a goddamn red
(перевод)
Я король нового белого низшего класса
Я принц ленивых и бедных
Я тот, кто спит последним
Я тот, кто не будет делать свою работу по дому
Я бог безработицы
Антихрист американской мечты
Раньше я боролся за церковь и страну
Но теперь я не вписываюсь в корпоративную схему
Раньше я вставал и шел на работу
Но я больше не играю в эту игру
Я не буду работать ни на одну корпорацию
Я не буду обязан своей душой ни одному фирменному магазину
Учись усердно, и у тебя будет будущее
О да, когда, черт возьми, это было правдой?
Учитесь усердно, и вы все равно никуда не пойдете
Учись усердно, и ты все равно облажаешься
Раньше я вставал и шел на работу
Но теперь я просто хочу остаться в постели
Может быть, я вступлю в коммунистическую партию
Да, может быть, я стану чертовски красным
Рабочие всего мира, объединяйтесь и ничего не делайте
Рабочие всего мира, объединяйтесь и отдыхайте
Не приноси своему боссу чашку кофе
Не пишите эту записку, не отправляйте этот факс
Вы даже не должны платить подоходный налог
Рабочие мира, объединяйтесь и ленитесь
Рабочие мира, послушайте меня
Еще 8 часов на фабрике
Еще 8 часов и что вы узнали
Будьте послушны и делайте то, что вам говорят
Будь послушным и все равно обожжись
Еще 8 часов на фабрике
Работайте весь день за небольшой чек
Работать весь день без уважения
Раньше я вставал и делал свою работу
Но теперь мне нравится делать ничего лучше
Я думаю, что буду бездельничать
Думаю, мне понравится эта прекрасная погода
Может быть, когда-нибудь будет революция
Может быть, когда-нибудь у нас будет значимая работа
Но до этого дня я буду ленив
Я не собираюсь быть нерабочей неряхой
Раньше я вставал и шел на работу
Но я больше не играю в эту игру
Я не буду работать ни на одну корпорацию
Я не буду обязан своей душой ни одному фирменному магазину
Раньше я вставал и шел на работу
Но теперь я просто хочу остаться в постели
Может быть, я вступлю в коммунистическую партию
Да, может быть, я стану чертовски красным
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Punk Rock Girl 1988
If I Had A Gun 1991
Violent School 1985
Laundromat Song 1985
Spit Sink 1985
Serrated Edge 1985
Filet of Sole 1985
Rastabilly 1985
Big Lizard 1985
Junkie 1985
Tiny Town 1985
Bitchin' Camaro 1985
Swordfish 1985
Gorilla Girl 1985
Right Wing Pigeons 1985
Takin' Retards to the Zoo 1985
Beach Song 1985
Nutrition 1985
V.f.w. 1985
Swampland of Desire 2002

Тексты песен исполнителя: The Dead Milkmen