Перевод текста песни The People’s Own MP - The Davitts

The People’s Own MP - The Davitts
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The People’s Own MP , исполнителя -The Davitts
Песня из альбома: 50 Irish Rebel Songs
В жанре:Кельтская музыка
Дата выпуска:31.12.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Emerald

Выберите на какой язык перевести:

The People’s Own MP (оригинал)Народный депутат (перевод)
How many more must die now Сколько еще должно умереть сейчас
how many must we lose сколько мы должны потерять
until the island people пока островитяне
their own destiny can choose их собственная судьба может выбрать
From immortal Robert Emmit От бессмертного Роберта Эммита
to Bobby Sands M.P. Бобби Сэндсу, члену парламента
who was given 30, 000 votes которому дали 30 000 голосов
while in captivity находясь в плену
He was a poet and a soldier, Он был поэтом и солдатом,
he died courageously он умер мужественно
And we gave him 30, 000 votes И мы дали ему 30 000 голосов
while in captivity находясь в плену
Thomas Ashe gave everything Томас Эш отдал все
in 1917 в 1917 году
The lord mayor of Cork McSweeney died Лорд-мэр Корк МакСуини умер
for his freedom to obtain за его свободу получать
But never one of all our dead Но никогда ни один из наших мертвых
died more courageously умер более мужественно
Than young Bobby Sands from Twinbrook Чем молодой Бобби Сэндс из Твинбрука
the people’s own M.P. народный депутат
He was a poet and a soldier, Он был поэтом и солдатом,
he died courageously он умер мужественно
And we gave him 30, 000 votes И мы дали ему 30 000 голосов
while in captivity находясь в плену
No more he’ll hear the lark’s sweet notes Он больше не услышит сладких нот жаворонка
upon the Ulster air в эфире Ольстера
Or gaze upon the snowflake pure Или смотреть на чистую снежинку
for to calm his deep despair чтобы успокоить его глубокое отчаяние
Before he went on hunger strike Прежде чем он объявил голодовку
young Bobby did compose молодой Бобби сочинил
The Rhythm Of Time, The Weeping Wind Ритм Времени, Плачущий Ветер
and The Sleeping Rose и Спящая роза
He was a poet and a soldier, Он был поэтом и солдатом,
he died courageously он умер мужественно
And we gave him 30, 000 votes И мы дали ему 30 000 голосов
while in captivity находясь в плену
Forever we’ll remember him Вечно мы будем помнить его
the man who died in pain человек, который умер от боли
That his country North and South might be Что его страна Север и Юг могут быть
united once again снова объединились
For to mourn him is to organise Ибо оплакивать его - значит организовывать
and build a movement strong и создайте сильное движение
With ballot box and with armalites С урной и с армалитами
and with music and our songs и с музыкой и нашими песнями
He was a poet and a soldier, Он был поэтом и солдатом,
he died courageously он умер мужественно
And we gave him 30, 000 votes И мы дали ему 30 000 голосов
while in captivity находясь в плену
Oh the poet and the soldier, О поэт и солдат,
he died courageously он умер мужественно
And we gave him 30, 000 votes И мы дали ему 30 000 голосов
while in captivityнаходясь в плену
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: