Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The People’s Own MP, исполнителя - The Davitts. Песня из альбома 50 Irish Rebel Songs, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 31.12.2015
Лейбл звукозаписи: Emerald
Язык песни: Английский
The People’s Own MP(оригинал) |
How many more must die now |
how many must we lose |
until the island people |
their own destiny can choose |
From immortal Robert Emmit |
to Bobby Sands M.P. |
who was given 30, 000 votes |
while in captivity |
He was a poet and a soldier, |
he died courageously |
And we gave him 30, 000 votes |
while in captivity |
Thomas Ashe gave everything |
in 1917 |
The lord mayor of Cork McSweeney died |
for his freedom to obtain |
But never one of all our dead |
died more courageously |
Than young Bobby Sands from Twinbrook |
the people’s own M.P. |
He was a poet and a soldier, |
he died courageously |
And we gave him 30, 000 votes |
while in captivity |
No more he’ll hear the lark’s sweet notes |
upon the Ulster air |
Or gaze upon the snowflake pure |
for to calm his deep despair |
Before he went on hunger strike |
young Bobby did compose |
The Rhythm Of Time, The Weeping Wind |
and The Sleeping Rose |
He was a poet and a soldier, |
he died courageously |
And we gave him 30, 000 votes |
while in captivity |
Forever we’ll remember him |
the man who died in pain |
That his country North and South might be |
united once again |
For to mourn him is to organise |
and build a movement strong |
With ballot box and with armalites |
and with music and our songs |
He was a poet and a soldier, |
he died courageously |
And we gave him 30, 000 votes |
while in captivity |
Oh the poet and the soldier, |
he died courageously |
And we gave him 30, 000 votes |
while in captivity |
Народный депутат(перевод) |
Сколько еще должно умереть сейчас |
сколько мы должны потерять |
пока островитяне |
их собственная судьба может выбрать |
От бессмертного Роберта Эммита |
Бобби Сэндсу, члену парламента |
которому дали 30 000 голосов |
находясь в плену |
Он был поэтом и солдатом, |
он умер мужественно |
И мы дали ему 30 000 голосов |
находясь в плену |
Томас Эш отдал все |
в 1917 году |
Лорд-мэр Корк МакСуини умер |
за его свободу получать |
Но никогда ни один из наших мертвых |
умер более мужественно |
Чем молодой Бобби Сэндс из Твинбрука |
народный депутат |
Он был поэтом и солдатом, |
он умер мужественно |
И мы дали ему 30 000 голосов |
находясь в плену |
Он больше не услышит сладких нот жаворонка |
в эфире Ольстера |
Или смотреть на чистую снежинку |
чтобы успокоить его глубокое отчаяние |
Прежде чем он объявил голодовку |
молодой Бобби сочинил |
Ритм Времени, Плачущий Ветер |
и Спящая роза |
Он был поэтом и солдатом, |
он умер мужественно |
И мы дали ему 30 000 голосов |
находясь в плену |
Вечно мы будем помнить его |
человек, который умер от боли |
Что его страна Север и Юг могут быть |
снова объединились |
Ибо оплакивать его - значит организовывать |
и создайте сильное движение |
С урной и с армалитами |
и с музыкой и нашими песнями |
Он был поэтом и солдатом, |
он умер мужественно |
И мы дали ему 30 000 голосов |
находясь в плену |
О поэт и солдат, |
он умер мужественно |
И мы дали ему 30 000 голосов |
находясь в плену |