| Империи больше нет чужих земель, чтобы захватить
|
| И жадные глаза Англии смотрят на моря
|
| В двухстах милях от Донегала есть место под названием Роколл.
|
| И ощупывающие руки Англии хватаются за ее стены
|
| О, рок на Роколле, ты никогда не попадешь в жадные руки Британии
|
| Или вы встретите такое же сопротивление, как и во многих странах
|
| Пусть чайки поднимутся и вырвут тебе глаза, а вода раздавит твою раковину.
|
| И природный газ сожжет тебе задницу и унесет вас всех к черту
|
| Потому что эта скала - часть Ирландии, потому что она написана в фольклоре
|
| Что Фионн МакКамхейл взял дерн травы и бросил его вперед
|
| Затем он бросил камешек по морю, куда бы он ни упал.
|
| Ибо дерн стал островом Мэн, а галька по имени Роколл
|
| О, рок на Роколле, ты никогда не попадешь в жадные руки Британии
|
| Или вы встретите такое же сопротивление, как и во многих странах
|
| Пусть чайки поднимутся и вырвут тебе глаза, а вода раздавит твою раковину.
|
| И природный газ сожжет тебе задницу и унесет вас всех к черту
|
| Теперь моря не будут молчать, пока Британия правит волнами
|
| И помните, что ирландцы больше не будут вашими рабами
|
| Помни, Британия, ну, ты больше не правишь волнами
|
| Так что держите руки подальше от Rockall — это ирландский язык до мозга костей.
|
| О, рок на Роколле, ты никогда не попадешь в жадные руки Британии
|
| Или вы встретите такое же сопротивление, как и во многих странах
|
| Пусть чайки поднимутся и вырвут тебе глаза, а вода раздавит твою раковину.
|
| И природный газ сожжет тебе задницу и унесет вас всех к черту
|
| О, рок на Роколле, ты никогда не упадешь |