| Holding back ain’t an option till cold and black in a coffin
| Сдерживаться - не вариант, пока не станет холодным и черным в гробу
|
| When Goldman Sachs came to Gotham we sold’em Batman and Robin
| Когда Goldman Sachs пришел в Готэм, мы продали им Бэтмена и Робина
|
| They told us that happens often the older you get you soften
| Они сказали нам, что это часто случается, чем старше вы становитесь, тем мягче
|
| Till all that you get is coffee a swollen colon and moth eaten clothes
| Пока все, что вы получаете, это кофе, опухшая толстая кишка и моль, съеденная одежда
|
| I got a problem with those without a problem a dozer without a dream
| У меня проблемы с теми, у кого нет проблем, бульдозер без мечты
|
| And so cozy to be forgotten a boner without a condom we on a boat to Zimbabwe
| И так уютно быть забытым стояком без презерватива мы на лодке в Зимбабве
|
| Wait nope it’s going to Swazi where culture owns every body
| Подождите, нет, это будет Свази, где культура владеет каждым телом
|
| Give a hand to the man who ain’t me Dali
| Дай руку человеку, который не я Дали
|
| One hand to the land of the free Dali
| Одна рука в стране свободных Дали
|
| Another hand gotta feed the family
| Другая рука должна кормить семью
|
| And gotta hand for the handling fee
| И должен заплатить за обработку
|
| My forearms gonna get a little weak Dali
| Мои предплечья немного ослабят Дали
|
| Work around but they can’t stand the heat Dali
| Работа вокруг, но они не могут выдержать жару Дали
|
| I’m two clocks and I’m hanging from the tree’s
| Я двое часов, и я свисаю с дерева
|
| We all hands with a case of defeat
| Мы все имеем дело с поражением
|
| They playing that Anglo Sax again playing like ain’t no axioms
| Они снова играют в этот англо-сакс, играя, как будто это не аксиомы
|
| Accidents happen when you keep claiming that they ain’t African
| Несчастные случаи случаются, когда вы продолжаете утверждать, что они не африканцы
|
| Out of my way they after’em axe to the nose they hacking’em
| Убирайся с моего пути, они после того, как топором к носу, они рубят их
|
| Axel Rose’n ‘em Slash’n ‘'em laughing like they ain’t mad at’em
| Axel Rose'n'em Slash'n''em смеются, как будто они не злятся на них
|
| Fuck a civilian «One in a Million» playing in back of them
| К черту гражданского «Один на миллион», играющего позади них
|
| Take’em out of they manuals Hannibal they ain’t battling
| Выньте их из руководств, Ганнибал, они не сражаются
|
| Maybe if it ain’t pale as them they’ll derail any path to them
| Может быть, если это не бледно, как они, они сорвут любой путь к ним
|
| Saying it’s ancient aliens curses slavers and pathogens
| Говорить, что это древние инопланетяне, проклинать работорговцев и патогены
|
| Politicians got a lobster in they hand Dali
| Политики получили лобстера в руке Дали
|
| And they calling on us all to take a stand Dali
| И они призывают всех нас встать на защиту Дали
|
| Got us hanging on their every demand
| Заставили нас выполнять каждое их требование
|
| On the wall just a waving our waving our
| На стене просто машем, машем, машем
|
| Tryna get a shot like it’s 1963 Dali
| Пытаюсь сделать снимок, как будто это Дали 1963 года.
|
| We going round all hands no feet Dali
| Мы обходим все руки без ног Дали
|
| Can’t stop or they’ll replace me
| Не могу остановиться или меня заменят
|
| I got a clock where my face should be
| У меня есть часы, где должно быть мое лицо
|
| Now how come Illuminati is all we know of Ebola
| Почему иллюминаты — это все, что мы знаем о Эболе?
|
| While sinking in our economy drinking it’s Coca Cola
| Погружаясь в нашу экономику, пью кока-колу
|
| I’m peeking over it’s shoulder and all I see is Enola
| Я заглядываю ему через плечо и вижу только Энолу.
|
| Wait no I think that is Dorian all I know is the story is grey as that Delorean
| Подождите, нет, я думаю, что это Дориан, все, что я знаю, это то, что история такая же серая, как этот Делориан.
|
| Maybe it’s all a Freudian play on every topic
| Может быть, это все игра по Фрейду на каждую тему
|
| Eh wait I think I’m boring them take it back to that box hit
| Эх, подождите, я думаю, что я скучаю, они возвращаются к тому удару по коробке
|
| Away in that Delorean who did Michael J Fox kiss ok it’s Freud again
| Далеко в том Делориане, который поцеловал Майкла Дж. Фокса, хорошо, это снова Фрейд
|
| Pay no mind to the ti on me Dali
| Не обращай внимания на меня, Дали
|
| Put it together and it’s time on me Dali
| Собери это вместе, и пришло время мне, Дали
|
| And time ain’t but a leash on me
| И время - не поводок для меня
|
| I can even find where my feet should be
| Я даже могу найти, где должны быть мои ноги
|
| I can’t even read what this article says Dali
| Я даже не могу прочитать, что в этой статье написано Дали
|
| It says it’s hard for the will to get ahead Dali
| Это говорит о том, что воле трудно продвигаться вперед Дали
|
| Even harder if you still in bed
| Еще сложнее, если вы все еще в постели
|
| Look at me I’m a particle head | Посмотри на меня, я голова частицы |