| Yeah, whoever told you love is simple is a liar
| Да, тот, кто сказал тебе, что любовь проста, — лжец.
|
| Whoever told you peace is easy don’t admire
| Кто бы ни сказал вам, что мир — это легко, не восхищайтесь
|
| I wanna hold you but I can’t control the fire
| Я хочу обнять тебя, но не могу контролировать огонь
|
| They’ll find us burning, ain’t no putting out that light, yea
| Они увидят, что мы горим, не погасим этот свет, да
|
| Desire turn to thee Sire, turns into a quiet old man full of white hair
| Желание обращается к тебе, сир, превращается в тихого старика с седыми волосами
|
| Thought we had it all planned out in the high chair
| Мы думали, что все это было спланировано в высоком кресле
|
| But even then everything was a fight, yeah
| Но даже тогда все было дракой, да
|
| Peas and carrots, what we inherit
| Горох и морковь, что мы наследуем
|
| I see the merit in displeasing parents
| Я вижу достоинство в том, чтобы вызывать недовольство родителей
|
| No need to sugar coat it
| Не нужно приукрашивать его
|
| I see the need for being married
| Я вижу необходимость выйти замуж
|
| But who would condone it?
| Но кто бы потворствовал этому?
|
| When your dreams are being buried
| Когда твои мечты хоронят
|
| And it seems you’ve been disowned
| И кажется, что вы были отвергнуты
|
| I say, «Hold on to that little piece of you that’s still upon you»
| Я говорю: «Держись за тот маленький кусочек тебя, который все еще на тебе»
|
| Blink twice and where’s it gone to
| Дважды моргни, и куда это делось?
|
| Think twice but what it gonn' do?
| Подумайте дважды, но что это будет делать?
|
| If this the type of life you prone to
| Если это тип жизни, к которому вы склонны
|
| Just let it own you, I’m saying
| Просто позвольте этому владеть вами, я говорю
|
| In our youth, who are we?
| Кто мы в юности?
|
| Can I hold you close without losing me?
| Могу ли я держать тебя рядом, не теряя себя?
|
| In our youth, who are we?
| Кто мы в юности?
|
| Can I hold you close without losing me?
| Могу ли я держать тебя рядом, не теряя себя?
|
| So how am I gonna hold you when this love is so disarming?
| Так как же мне удержать тебя, когда эта любовь так обезоруживает?
|
| Thought I was so lucky 'cause you told me I was charming
| Думал, что мне так повезло, потому что ты сказал мне, что я очаровательна
|
| What? | Какая? |
| Nobody told you making money is a problem?
| Никто не говорил вам, что зарабатывать деньги – это проблема?
|
| For a rapper, ain’t that funny how it’s always so alarming?
| Для рэпера, разве это не забавно, что это всегда так тревожно?
|
| Same with actors, same with authors
| То же самое с актерами, то же самое с авторами
|
| All the same, just blame the artist
| Все равно, только виноват художник
|
| Heart of martyr’d poets pardon
| Сердце поэтов-мучеников прощает
|
| I’m an odd man always starving for attention
| Я странный человек, всегда жаждущий внимания
|
| Tens of thousands could’ve mentioned I am worthy
| Десятки тысяч могли бы упомянуть, что я достоин
|
| But I’m thirsty, not an ounce of you could quench it
| Но я хочу пить, ни унции тебя не утолить
|
| I’m defenseless, I’m always swinging for the fences
| Я беззащитен, я всегда качаюсь за заборами
|
| Yeah, I’m always swinging for the fences
| Да, я всегда качаюсь за заборами
|
| I’m always swinging for the fences, I’m always swinging
| Я всегда качаюсь за заборами, я всегда качаюсь
|
| Tryna hold on to this feeling while believing in this journey
| Пытаюсь удержать это чувство, веря в это путешествие.
|
| It won’t hurt me more than needed, it won’t heal me in a hurry
| Это не повредит мне больше, чем нужно, это не исцелит меня в спешке
|
| I just wanna call it even, but you’re leaving me defenseless
| Я просто хочу сказать, что это даже, но ты оставляешь меня беззащитным
|
| I’m always swinging
| я всегда качаюсь
|
| In our youth, who are we?
| Кто мы в юности?
|
| Can I hold you close without losing me?
| Могу ли я держать тебя рядом, не теряя себя?
|
| (When you’re holding me)
| (Когда ты держишь меня)
|
| (Whe-whe-when you’re holding me)
| (Whe-whe-когда ты держишь меня)
|
| In our youth, who are we?
| Кто мы в юности?
|
| Can I hold you close without losing me?
| Могу ли я держать тебя рядом, не теряя себя?
|
| In our youth, who are we?
| Кто мы в юности?
|
| Can I hold you close without losing me? | Могу ли я держать тебя рядом, не теряя себя? |