| That Good Ship
| Этот хороший корабль
|
| I hate the music business
| Я ненавижу музыкальный бизнес
|
| The way it bullies gifted
| То, как это хулиганит одаренный
|
| Artists switch from being honest to cool and distant
| Художники переходят от честности к хладнокровию и отстраненности
|
| New but not truly different
| Новый, но не совсем другой
|
| We got unruly misfits, players and jocks
| У нас есть непослушные неудачники, игроки и спортсмены
|
| While we playing the part of the clueless victim
| Пока мы играем роль невежественной жертвы
|
| Ain’t a high-school movie
| Это не школьный фильм
|
| Had to brace like Tootie when the news hit’em
| Пришлось готовиться, как Тути, когда новости поразили их
|
| Only a few will listen
| Лишь немногие будут слушать
|
| Cus their ain’t nothing new about «The Facts of Life» dude
| Потому что нет ничего нового в «Фактах жизни», чувак.
|
| So why don’t you sit-calm
| Так почему бы тебе не посидеть спокойно
|
| If the shoe fits on why don’t you kick some
| Если обувь подходит, почему бы вам не пнуть
|
| Of that good ship that you spit amusement fun
| Из этого хорошего корабля, который вы плюете, развлекается
|
| That gets you sick from two spins that’s music 101
| Тебя тошнит от двух вращений, это музыка 101
|
| Ain’t getting spun in the club I’m done
| В клубе меня не крутят, я закончил
|
| Unless I go numb, make my flow dumb
| Если я не онемею, сделай мой поток немым
|
| And go and write a hit song called «Fido Run»
| И иди и напиши хит под названием «Fido Run»
|
| So many idols come so many idols go and in the end man
| Так много идолов приходит, так много идолов уходит, и, в конце концов, человек
|
| I don’t know | Я не знаю |