| Who controls the past controls the future
| Кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее
|
| Who controls the present controls the past
| Кто контролирует настоящее, тот контролирует прошлое
|
| You see I grew up where the war zone blew up
| Видишь ли, я вырос там, где взорвалась зона боевых действий.
|
| My view of the statue
| Мой взгляд на статую
|
| Where they chewed up what the news done threw up
| Где они пережевывали то, что вырвало новости
|
| And the tube done flashed you
| И сделанная трубка вспыхнула тебе
|
| Like a tuba wraps you in a tune that has you marching
| Как туба окутывает вас мелодией, которая заставляет вас маршировать
|
| I was that dude who you knew from the start
| Я был тем чуваком, которого ты знал с самого начала
|
| Wouldn’t give into moods with his heart darkened
| Не поддавался настроениям с помрачневшим сердцем
|
| Flash back to the first attack I had a matchbook in my hand
| Вернемся к первой атаке, в которой у меня был спичечный коробок.
|
| I had to stash that in the woods
| Мне пришлось спрятать это в лесу
|
| So that we could trap that good again
| Чтобы мы могли снова поймать это добро
|
| I mean that fire again
| Я имею в виду тот огонь снова
|
| At night we’d thaw around the only light without a firing pin
| Ночью мы оттаивали вокруг единственного света без бойка
|
| Desire was our only way to fight the law
| Желание было нашим единственным способом бороться с законом
|
| Our quiet den
| Наша тихая берлога
|
| Def to rioting we left our smiles then
| Def к беспорядкам мы оставили наши улыбки тогда
|
| We’d get right back to filing in line for bread
| Мы вернемся к записи в очередь за хлебом
|
| And iron men how kind of them to remind us
| И железные люди, как они нам напоминают
|
| Of the truth about our future
| Правды о нашем будущем
|
| With a mind so fed their eyes go dead
| С таким умом их глаза умирают
|
| Till our heads our where their boots are
| До наших голов, где их сапоги
|
| Singing
| Пение
|
| Ignorance is strength
| Невежество – это сила
|
| Freedom is slavery
| Свобода — это рабство
|
| War is peace
| Война – это мир
|
| It’s all they ever gave to me
| Это все, что они когда-либо давали мне
|
| Ignorance is strength
| Невежество – это сила
|
| Freedom is slavery
| Свобода — это рабство
|
| War is peace
| Война – это мир
|
| It’s all they ever gave to me
| Это все, что они когда-либо давали мне
|
| It’s all they ever gave to me
| Это все, что они когда-либо давали мне
|
| I swear they’ll make a slave of me
| Клянусь, они сделают из меня раба
|
| Before I’ll ever show them that I care
| Прежде чем я когда-либо покажу им, что мне не все равно
|
| And the hate in me I bare for the sake that they will never be aware
| И ненависть во мне я ношу ради того, что они никогда не узнают
|
| Of the love that two can make when no ones there
| Из любви, которую могут сделать двое, когда никого нет
|
| No ones there
| Там никого нет
|
| Who controls the past controls the future
| Кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее
|
| Who controls the present controls the past
| Кто контролирует настоящее, тот контролирует прошлое
|
| Who controls the past controls the future
| Кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее
|
| Who controls the present controls the past
| Кто контролирует настоящее, тот контролирует прошлое
|
| Want to make us tumble down like lumber
| Хотите заставить нас упасть, как пиломатериалы
|
| Want to make an urn of our sacred woods
| Хотите сделать урну из нашего священного леса
|
| They want to see us cut down from our highest place
| Они хотят, чтобы нас срезали с самого высокого места
|
| And then burnt for the greater good
| А затем сожгли для большего блага
|
| But we made in a moment
| Но мы сделали за мгновение
|
| What they never broke in a decade of raids
| То, что они не сломали за десятилетие рейдов
|
| And we gave no emotion
| И мы не давали эмоций
|
| For those who had shown became decadent slaves
| Для тех, кто показал, стали декадентскими рабами
|
| So we headed back to this cave
| Итак, мы вернулись в эту пещеру
|
| Where they say where soon to be found
| Где они говорят, где скоро можно найти
|
| Had to paint for you with these tools we made
| Пришлось рисовать для вас этими инструментами, которые мы сделали
|
| Communication was down
| Связь была недоступна
|
| I say communication was down
| Я говорю, связь прервалась
|
| We used the rays of the sun
| Мы использовали лучи солнца
|
| We used the face of the moon cooling the day that is done
| Мы использовали лицо луны, охлаждающее день, который сделан
|
| And we made for you these inscriptions
| И мы сделали для вас эти надписи
|
| From the eyes yet to have seen
| Из глаз, которые еще не видели
|
| A day of truth outside our minds
| День истины вне нашего разума
|
| Outside the lines of our dreams
| За пределами наших мечтаний
|
| Outside the crimes of our brothers
| Вне преступлений наших братьев
|
| Of what two lovers hide in these trees
| О том, что двое влюбленных скрывают на этих деревьях
|
| Yes its hard to find in each other why we wind the clock at thirteen
| Да, трудно найти друг друга, почему мы заводим часы в тринадцать
|
| Ignorance is strength
| Невежество – это сила
|
| Freedom is slavery
| Свобода — это рабство
|
| War is peace
| Война – это мир
|
| It’s all they ever gave to me
| Это все, что они когда-либо давали мне
|
| Ignorance is strength
| Невежество – это сила
|
| Freedom is slavery
| Свобода — это рабство
|
| War is peace
| Война – это мир
|
| It’s all they ever gave to me
| Это все, что они когда-либо давали мне
|
| It’s all they ever gave to me
| Это все, что они когда-либо давали мне
|
| I swear they’ll make a slave of me
| Клянусь, они сделают из меня раба
|
| Before I’ll ever show them that I care
| Прежде чем я когда-либо покажу им, что мне не все равно
|
| And the hate in me I bare for the sake that they will never be aware
| И ненависть во мне я ношу ради того, что они никогда не узнают
|
| Of the love that two can make when no ones there
| Из любви, которую могут сделать двое, когда никого нет
|
| No ones there
| Там никого нет
|
| Who controls the past controls the future
| Кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее
|
| Who controls the present controls the past
| Кто контролирует настоящее, тот контролирует прошлое
|
| Who controls the past controls the future
| Кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее
|
| Who controls the present controls the past | Кто контролирует настоящее, тот контролирует прошлое |