| Two drops for the bucket it’s real
| Две капли в ведро это реально
|
| Two shots to the stomach it feels
| Два выстрела в живот это чувствует
|
| I am in the water
| я в воде
|
| Got caught by the hook and the reel
| Попался на крючок и катушку
|
| She wanna talk nah she don’t wanna here
| Она хочет поговорить, нет, она не хочет здесь
|
| I am in the water
| я в воде
|
| I am in the water
| я в воде
|
| Sinking in the darkness
| Тонущий в темноте
|
| Falling to the bottom
| Падение на дно
|
| Ive become the Loch Ness
| Я стал Лох-Несс
|
| Feeling like a monster in my brain
| Чувствую себя монстром в моем мозгу
|
| Emptied out the closet
| Опустошил шкаф
|
| Packed up in the corner all my things
| Упаковал в угол все мои вещи
|
| Damn I ain’t really got shit
| Черт, у меня действительно нет дерьма
|
| I am in the water
| я в воде
|
| Sinking in the darkness
| Тонущий в темноте
|
| Falling to the bottom
| Падение на дно
|
| Ive become the Loch Ness
| Я стал Лох-Несс
|
| Who wanna laugh at a grown mans tears
| Кто хочет смеяться над слезами взрослого мужчины
|
| Ima break you into halves till you feel what I feel
| Има разорвет тебя пополам, пока ты не почувствуешь то, что чувствую я
|
| You ain’t gotta ask bout a problem ain’t it’s clear
| Вы не должны спрашивать о проблеме, разве это не ясно
|
| Im sinking fast to the bottom of this beer
| Я быстро опускаюсь на дно этого пива
|
| Hold up
| Задерживать
|
| Now how the fuck that gonna help you
| Теперь, как, черт возьми, это поможет тебе
|
| Everybody got their problems I’m not tryna condescend you
| У всех свои проблемы, я не пытаюсь снисходить к тебе
|
| I’m just commenting to calm to know how common all you been through
| Я просто комментирую, чтобы успокоиться, чтобы знать, через что вы прошли
|
| Is essential to tempt you to get you back up on your feet got to find your
| Очень важно, чтобы соблазнить вас, чтобы вы снова встали на ноги, чтобы найти свое
|
| center
| центр
|
| I mean your balance I mean be valiant see the talent is to meet your challenge
| Я имею в виду баланс
|
| You see these callouses got callouses so you can keep those feelings of
| Вы видите, что у этих мозолей есть мозоли, чтобы вы могли сохранить эти чувства
|
| paralysis
| паралич
|
| Steeped inside the sinking from analysis analysis analysis
| Погруженный в погружение от анализа анализа анализа
|
| Two drops for the bucket it’s real
| Две капли в ведро это реально
|
| Two shots to the stomach it feels
| Два выстрела в живот это чувствует
|
| I am in the water
| я в воде
|
| Got caught by the hook and the reel
| Попался на крючок и катушку
|
| She wanna talk nah she don’t wanna here
| Она хочет поговорить, нет, она не хочет здесь
|
| I am in the water
| я в воде
|
| Keep your chin up nah keep your guard up too hard to start up
| Держите подбородок выше, держите свою охрану слишком сильно, чтобы начать
|
| See this engine needs intervention a key to lock is what I thought us
| Видишь ли, этот двигатель нуждается во вмешательстве, ключ к замку - это то, что я думал.
|
| To be it brought us two being one see how it caught us
| Быть может, это привело нас к тому, что двое стали одним, посмотрим, как это нас зацепило.
|
| Like we beyond the sea we think we flawless
| Как и мы за морем, мы думаем, что мы безупречны
|
| But I’m sinking I just keep thinking we were perfect
| Но я тону, я просто продолжаю думать, что мы идеальны
|
| Yeah I’m sinking man I don’t think I’ll ever surface
| Да, я тону, чувак, я не думаю, что когда-нибудь всплыву
|
| Yes I’m sinking to the bottom in the darkness
| Да, я опускаюсь на дно во тьме
|
| I’ve become the loch ness
| Я стал Лох-Несс
|
| I am in the water
| я в воде
|
| Sinking in the darkness
| Тонущий в темноте
|
| Falling to the bottom
| Падение на дно
|
| Ive become the Loch Ness
| Я стал Лох-Несс
|
| Who wanna laugh at a grown mans tears
| Кто хочет смеяться над слезами взрослого мужчины
|
| Ima break you into halves till you feel what I feel
| Има разорвет тебя пополам, пока ты не почувствуешь то, что чувствую я
|
| You ain’t gotta ask bout a problem ain’t it’s clear
| Вы не должны спрашивать о проблеме, разве это не ясно
|
| Im sinking fast to the bottom of this beer | Я быстро опускаюсь на дно этого пива |