Перевод текста песни Losing My Hair - The Crimea

Losing My Hair - The Crimea
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Losing My Hair, исполнителя - The Crimea. Песня из альбома Tragedy Rocks, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 12.09.2005
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский

Losing My Hair

(оригинал)
There’s a swinger in the bar, over the kicked chair,
been hanging their since Tuesday, just don’t mention Tuesday.
How d’you treat a stranger, how d’you keep her warm at night?
When all is said and done you know it’s barely worth your while.
Loosing, loosing my hair.
Loosing, loosing my hair.
There’s no two ways about it, this is the Grand Finale.
Peace talks in a cafe, just dont mention Tuesday.
Robbed of our sanity by that old chestnut vanity.
Lost in the lonely street you know it’s barely worth your while.
Loosing, loosing my hair.
Loosing, loosing my hair.
Somewhere between the Zanzibar and the second coming;
We crossed the great divide with fortune on our side.
All through the night we drove by the ghosts of road accidents past,
women and children like half eaten apples on the roadside verge.
Falling, falling, falling ever closer to
We’re falling, falling, falling ever closer to
And we’re falling, falling, falling, falling, falling, falling, falling
We’re falling, falling, falling ever closer to…
And we’re falling, falling, falling, falling, falling, falling, falling
We’re falling, falling, falling ever closer to…

Теряю Волосы

(перевод)
В баре свингер, над стулом с пинками,
развешивают их со вторника, только не упоминайте вторник.
Как ты относишься к незнакомке, как согреваешь ее ночью?
Когда все сказано и сделано, вы понимаете, что это едва ли стоит вашего времени.
Теряю, теряю волосы.
Теряю, теряю волосы.
Тут нет двух вариантов, это Гранд Финал.
Мирные переговоры в кафе, только не упоминайте вторник.
Это старое каштановое тщеславие лишило нас здравого смысла.
Потерявшись на одинокой улице, вы знаете, что это едва ли стоит вашего времени.
Теряю, теряю волосы.
Теряю, теряю волосы.
Где-то между Занзибаром и вторым пришествием;
Мы пересекли великую пропасть, и удача была на нашей стороне.
Всю ночь мы ехали мимо призраков прошедших дорожных происшествий,
женщины и дети, как недоеденные яблоки на обочине.
Падение, падение, падение все ближе
Мы падаем, падаем, падаем все ближе
И мы падаем, падаем, падаем, падаем, падаем, падаем, падаем
Мы падаем, падаем, падаем все ближе…
И мы падаем, падаем, падаем, падаем, падаем, падаем, падаем
Мы падаем, падаем, падаем все ближе…
Рейтинг перевода: 3.5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
How to Make You Laugh 2013
Howling at the Moon 2005
We Stand Alone 2013
Gazillions of Miniature Violins 2005
The Last Plane Out of Saigon 2013
Petals Open When Reached By Sunlight 2013
You Never Smile for the Camera 2013
If I See My Reflection One More Time 2013
Judas Loves You 2013
Shredder 2013
Beehive Mind 2013
The Road to Damascus 2013
Lovers of the Disappeared 2013
Black Belt in Breaking Hearts 2013
I Think We're Alone Now 2006
Baby Boom 2004
White Russian Galaxy 2004
Opposite Ends 2004
Bombay Sapphire Coma 2004
Lottery Winners on Acid 2004

Тексты песен исполнителя: The Crimea