![Losing My Hair - The Crimea](https://cdn.muztext.com/i/3284751056443925347.jpg)
Дата выпуска: 12.09.2005
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Losing My Hair(оригинал) |
There’s a swinger in the bar, over the kicked chair, |
been hanging their since Tuesday, just don’t mention Tuesday. |
How d’you treat a stranger, how d’you keep her warm at night? |
When all is said and done you know it’s barely worth your while. |
Loosing, loosing my hair. |
Loosing, loosing my hair. |
There’s no two ways about it, this is the Grand Finale. |
Peace talks in a cafe, just dont mention Tuesday. |
Robbed of our sanity by that old chestnut vanity. |
Lost in the lonely street you know it’s barely worth your while. |
Loosing, loosing my hair. |
Loosing, loosing my hair. |
Somewhere between the Zanzibar and the second coming; |
We crossed the great divide with fortune on our side. |
All through the night we drove by the ghosts of road accidents past, |
women and children like half eaten apples on the roadside verge. |
Falling, falling, falling ever closer to |
We’re falling, falling, falling ever closer to |
And we’re falling, falling, falling, falling, falling, falling, falling |
We’re falling, falling, falling ever closer to… |
And we’re falling, falling, falling, falling, falling, falling, falling |
We’re falling, falling, falling ever closer to… |
Теряю Волосы(перевод) |
В баре свингер, над стулом с пинками, |
развешивают их со вторника, только не упоминайте вторник. |
Как ты относишься к незнакомке, как согреваешь ее ночью? |
Когда все сказано и сделано, вы понимаете, что это едва ли стоит вашего времени. |
Теряю, теряю волосы. |
Теряю, теряю волосы. |
Тут нет двух вариантов, это Гранд Финал. |
Мирные переговоры в кафе, только не упоминайте вторник. |
Это старое каштановое тщеславие лишило нас здравого смысла. |
Потерявшись на одинокой улице, вы знаете, что это едва ли стоит вашего времени. |
Теряю, теряю волосы. |
Теряю, теряю волосы. |
Где-то между Занзибаром и вторым пришествием; |
Мы пересекли великую пропасть, и удача была на нашей стороне. |
Всю ночь мы ехали мимо призраков прошедших дорожных происшествий, |
женщины и дети, как недоеденные яблоки на обочине. |
Падение, падение, падение все ближе |
Мы падаем, падаем, падаем все ближе |
И мы падаем, падаем, падаем, падаем, падаем, падаем, падаем |
Мы падаем, падаем, падаем все ближе… |
И мы падаем, падаем, падаем, падаем, падаем, падаем, падаем |
Мы падаем, падаем, падаем все ближе… |
Название | Год |
---|---|
How to Make You Laugh | 2013 |
Howling at the Moon | 2005 |
We Stand Alone | 2013 |
Gazillions of Miniature Violins | 2005 |
The Last Plane Out of Saigon | 2013 |
Petals Open When Reached By Sunlight | 2013 |
You Never Smile for the Camera | 2013 |
If I See My Reflection One More Time | 2013 |
Judas Loves You | 2013 |
Shredder | 2013 |
Beehive Mind | 2013 |
The Road to Damascus | 2013 |
Lovers of the Disappeared | 2013 |
Black Belt in Breaking Hearts | 2013 |
I Think We're Alone Now | 2006 |
Baby Boom | 2004 |
White Russian Galaxy | 2004 |
Opposite Ends | 2004 |
Bombay Sapphire Coma | 2004 |
Lottery Winners on Acid | 2004 |