| «Children behave»,
| «Дети ведут себя»,
|
| that’s what they say when we’re together.
| так говорят, когда мы вместе.
|
| «And watch how you play».
| «И смотри, как ты играешь».
|
| They don’t understand,
| Они не понимают,
|
| and so we’re
| и так мы
|
| Running just as fast as we can,
| Бежим так быстро, как можем,
|
| holding on to one another’s hand.
| держась друг за друга за руку.
|
| Trying to get away into the night,
| Пытаясь уйти в ночь,
|
| and then you put your arms around me
| а потом ты обнимаешь меня
|
| and we tumble to the ground,
| и мы падаем на землю,
|
| and then you say
| а потом ты говоришь
|
| I think we’re alone now,
| Я думаю, что мы сейчас одни,
|
| there doesn’t seem to be anyone around.
| кажется, что вокруг никого нет.
|
| I think we’re alone now,
| Я думаю, что мы сейчас одни,
|
| the beating of our heart is the only sound.
| биение нашего сердца – единственный звук.
|
| Look at the way
| Посмотрите, как
|
| we gotta hide what we’re doing,
| мы должны скрывать то, что делаем,
|
| 'Cos what would they say
| «Потому что, что бы они сказали
|
| if they only knew?
| если бы они только знали?
|
| And so we’re
| Итак, мы
|
| Running just as fast as we can,
| Бежим так быстро, как можем,
|
| holding on to one another’s hand.
| держась друг за друга за руку.
|
| Trying to get away into the night,
| Пытаясь уйти в ночь,
|
| and then you put your arms around me
| а потом ты обнимаешь меня
|
| and we tumble to the ground,
| и мы падаем на землю,
|
| and then you say
| а потом ты говоришь
|
| I think we’re alone now,
| Я думаю, что мы сейчас одни,
|
| there doesn’t seem to be anyone around.
| кажется, что вокруг никого нет.
|
| I think we’re alone now,
| Я думаю, что мы сейчас одни,
|
| the beating of our heart is the only sound.
| биение нашего сердца – единственный звук.
|
| Running just as fast as we can,
| Бежим так быстро, как можем,
|
| holding on to one another’s hand.
| держась друг за друга за руку.
|
| Trying to get away into the night,
| Пытаясь уйти в ночь,
|
| and then you put your arms around me
| а потом ты обнимаешь меня
|
| and we tumble to the ground,
| и мы падаем на землю,
|
| and then you say
| а потом ты говоришь
|
| All of a sudden I find myself hurtling through space
| Внезапно я обнаруживаю, что мчусь сквозь пространство
|
| with only the taste of your lips as evidence
| только вкус твоих губ как доказательство
|
| that I once battled against your chronic indifference.
| что я когда-то боролся с твоим хроническим равнодушием.
|
| When we couldn’t go the distance I was left crippled,
| Когда мы не смогли пройти дистанцию, я остался калекой,
|
| dead sure of the outcome, you lose some, you get thrashed in some…
| абсолютно уверен в исходе, что-то теряешь, что-то теряешь...
|
| I think we’re alone now,
| Я думаю, что мы сейчас одни,
|
| there doesn’t seem to be anyone around.
| кажется, что вокруг никого нет.
|
| I think we’re alone now,
| Я думаю, что мы сейчас одни,
|
| the beating of our heart is the only sound.
| биение нашего сердца – единственный звук.
|
| I think we’re alone now,
| Я думаю, что мы сейчас одни,
|
| there doesn’t seem to be anyone around.
| кажется, что вокруг никого нет.
|
| I think we’re alone now,
| Я думаю, что мы сейчас одни,
|
| the beating of our heart is the only sound | биение нашего сердца - единственный звук |