| There’s a monsoon under my skin
| Муссон под моей кожей
|
| There’s a monster under my skin
| Под моей кожей монстр
|
| There’s a street brawl under my skin
| Под моей кожей происходит уличная драка
|
| Will you get under my skin?
| Попадешь ли ты мне под кожу?
|
| I take my martini dirty like three hop fiends who rentin' one telly
| Я беру свой грязный мартини, как три хмеля, которые арендуют один телевизор
|
| I want it shook like a man who just got shot in the belly
| Я хочу, чтобы его трясло, как человека, которому только что выстрелили в живот
|
| Make it smoky like his mama’s voice screamin' for her baby
| Сделайте его дымным, как голос его мамы, кричащей о своем ребенке
|
| And on the rocks like Funkadelic in the 90s and 80s
| И на скалах, таких как Funkadelic в 90-х и 80-х
|
| I drink slowly and the sips sneak over my tongue
| Я пью медленно, и глотки проскальзывают по моему языку
|
| Like prisoners over gates before the dobermans come
| Как заключенные над воротами, прежде чем придут доберманы.
|
| I was born double-fisted but I’m holdin in one
| Я родился двойным кулаком, но я держусь за него
|
| And when I take a shot it burns like a smolderin' sun
| И когда я делаю выстрел, он горит, как тлеющее солнце
|
| And then its alcohol to vein, ethanol to brain
| А потом алкоголь в вену, этанол в мозг
|
| This moment is a get without the tinted cellophane
| Этот момент – получить без тонированного целлофана
|
| I don’t need no soda mixer, just give me the cold elixer
| Мне не нужен миксер для газировки, просто дайте мне холодный эликсир
|
| Hustler’s know that hunger is just murder’s sexy older sister
| Hustler знают, что голод — это просто сексуальная старшая сестра убийства
|
| Vocalist or orator, duck and clear the corridor
| Вокалист или оратор, пригнитесь и освободите коридор
|
| Some drink it neat like the jacket on a coroner
| Некоторые пьют его аккуратно, как куртку коронера.
|
| I go ape, my best friend is Dora the Explorador
| Я схожу с ума, моя лучшая подруга Дора Исследователь
|
| That line was dope, I had to smuggle it through Florida
| Эта линия была крута, мне пришлось провезти ее контрабандой через Флориду.
|
| Arriba, abajo, al centro, al dentro
| Арриба, абахо, аль-центро, аль-дентро
|
| If they don’t open up the gates, we all gon' go mental
| Если они не откроют ворота, мы все сойдем с ума
|
| Bottoms up until we all are free
| Снизу вверх, пока мы все не будем свободны
|
| And there’ll be some for the homies and some for me
| И будет немного для корешей и немного для меня
|
| There’s a monsoon under my skin
| Муссон под моей кожей
|
| There’s a monster under my skin
| Под моей кожей монстр
|
| There’s a street brawl under my skin
| Под моей кожей происходит уличная драка
|
| Will you get under my skin?
| Попадешь ли ты мне под кожу?
|
| I say hold up, hold up, hold up
| Я говорю, подожди, подожди, подожди
|
| Let me roll up, roll up, roll up
| Позвольте мне свернуть, свернуть, свернуть
|
| I don’t drank no more
| я больше не пил
|
| No Hennessy or no mo' Coca Cola
| Ни Hennessy, ни mo' Coca Cola
|
| I don’t pour no more
| больше не наливаю
|
| No purple drank and no more sippin' soda
| Никакого фиолетового напитка и газировки больше не потягиваю
|
| No mo' double cup, no mo' fuckin' up
| Нет, двойная чашка, нет, блядь,
|
| If she fuckin' up, I’m not fuckin' her
| Если она облажается, я ее не трахну
|
| I can’t fuck with her
| я не могу трахаться с ней
|
| She can’t fuck with this, I don’t fuck with that
| Она не может трахаться с этим, я не трахаюсь с этим
|
| Bitch I’m dope, I don’t fuck with crack
| Сука, я наркоман, я не трахаюсь с крэком
|
| 'Bout the neighborhood, fuck the cul-de-sac
| «Насчет района, к черту тупик
|
| Cold as that, cold as Reverend Ike, call me Reverend Mike
| Холодный как этот, холодный как преподобный Айк, зовите меня преподобный Майк
|
| Hold up, hold up, hold up, hold up, intermission
| Подожди, подожди, подожди, подожди, антракт
|
| Let me roll another one and we can get back on our mission
| Позвольте мне бросить еще один, и мы можем вернуться к нашей миссии
|
| And the muthafuckin mission is be about your paper
| И миссия muthafuckin – о вашей газете
|
| Ain’t no savior comin' up, I just gotta ever save ya
| Разве не придет спаситель, я просто должен когда-нибудь спасти тебя
|
| Don’t believe anybody ever tell ya opposite
| Не верь никому, кто когда-либо говорил тебе обратное
|
| Tell them hating muthafuckas they can chill or suck a dick
| Скажи им, что они ненавидят ублюдков, они могут расслабиться или сосать член
|
| See we really chilly-willy but shit can get real savage
| Видите, мы действительно хладнокровны, но дерьмо может стать настоящим дикарем
|
| If-if-if that fuckboy vegan; | Если-если-если этот ублюдок-веган; |
| fuck the beef I’ll bust his cabbage
| к черту говядину, я разорву его капусту
|
| Ooh yeah, I’m macho man and on them
| О, да, я мачо и на них
|
| Bitch, I’m randy savage
| Сука, я Рэнди Сэвидж
|
| There’s a monsoon under my skin
| Муссон под моей кожей
|
| There’s a monster under my skin
| Под моей кожей монстр
|
| There’s a street brawl under my skin
| Под моей кожей происходит уличная драка
|
| Will you get under my skin? | Попадешь ли ты мне под кожу? |