| I Suppose (оригинал) | I Suppose (перевод) |
|---|---|
| Spent time far away, | Провел время далеко, |
| spent your days lost in grey | провел свои дни, потерянные в сером |
| and wishes I suppose | и пожелания, я полагаю |
| mean nothing when | ничего не значит, когда |
| they’re tossed away. | они выброшены. |
| And your form and your face, | И твоя форма, и твое лицо, |
| like some place that I knew | как какое-то место, которое я знал |
| still return to me now. | все еще возвращайся ко мне сейчас. |
| Oh well, I suppose | Ну, я полагаю |
| I’ve gone beyond | я вышел за пределы |
| caring for those | забота о тех |
| who think like you. | кто думает как ты. |
| And yes, I suppose | И да, я полагаю |
| you were that way. | ты был таким. |
| And yes, I suppose | И да, я полагаю |
| I came to find… | Я пришел, чтобы найти… |
| All the way | Весь путь |
| to Boylan Heights- | до Бойлан-Хайтс- |
| How are you? | Как дела? |
| All the way but not today | Всю дорогу, но не сегодня |
| they came looking for me. | они пришли искать меня. |
| All the way down to the park | Вплоть до парка |
| and I never saw you there. | и я никогда не видел тебя там. |
