| 1934 (оригинал) | 1934 (перевод) |
|---|---|
| I don’t know if I care any more | Я не знаю, волнует ли меня больше |
| The silver’s hidden under the floor | Серебро спрятано под полом |
| It’s been there since the Civil War | Он был там со времен Гражданской войны |
| Oh I’ll be out by 1934 | О, я выйду к 1934 году |
| Agree when they say yes | Соглашайтесь, когда они говорят да |
| Never differ when they say no | Никогда не отличайтесь, когда они говорят «нет». |
| It’s only my lowest guess | Это только мое самое низкое предположение |
| That I’ll be out by 1934 | Что я выйду к 1934 году |
| My mother’s never been the same | Моя мать никогда не была прежней |
| My father’s a forgotten name | Мой отец - забытое имя |
| Don’T you both know what for? | Разве вы оба не знаете, зачем? |
| I’ll be out by 1934 | Я выйду к 1934 году |
| Oh I’ll be out by 1934 | О, я выйду к 1934 году |
