| Its not a matter of finding out exactly how we feel
| Дело не в том, чтобы выяснить, что именно мы чувствуем
|
| Its a matter of disasters that have followed us both here
| Дело в бедствиях, которые преследовали нас обоих здесь.
|
| To the brink of discernment where we dare our selves to jump
| На грань проницательности, куда мы осмеливаемся прыгнуть
|
| Keeping steady hands on both our guns defending what we’ve lost
| Держим твердую руку на обоих наших пушках, защищая то, что мы потеряли
|
| Your not her
| Ты не она
|
| I’m not him
| я не он
|
| Lets hold it together
| Давайте держать его вместе
|
| And keep it in just for tonight
| И держи это только на сегодня
|
| Running out of distractions running out of things to say
| Закончились отвлекающие факторы, закончились вещи, чтобы сказать
|
| Diverting eyes to almost anything to keep my hands away
| Отвод глаз почти на что угодно, чтобы держать руки подальше
|
| If i’m with you much longer theres no telling what we’ll do
| Если я буду с тобой намного дольше, неизвестно, что мы будем делать.
|
| Face to face with this temptation. | Лицом к лицу с этим искушением. |
| stay and face the fall with you
| остаться и встретиться с падением с вами
|
| A different case, another place
| Другой случай, другое место
|
| And we would not waste this much time
| И мы не будем тратить столько времени
|
| But time is what we must afford
| Но время — это то, что мы должны себе позволить
|
| Just pull it back, keep it intact
| Просто потяните его назад, держите его неповрежденным
|
| I’ll keep whats mine, you keep whats yours
| Я оставлю свое, ты оставишь свое
|
| Or we’ll repeat what came before | Или мы повторим то, что было раньше |