| Well us boys, we ain’t suit and tie
| Что ж, мы, мальчики, мы не в костюме и галстуке
|
| Like the young guns, hat and boots
| Как молодые пушки, шляпа и сапоги
|
| Catch a cowgirl’s eye
| Поймай взгляд наездницы
|
| Oh, we came just for the party
| О, мы пришли только на вечеринку
|
| We came for the girls that get naughty
| Мы пришли за непослушными девушками
|
| We came cause we just wanna let it go
| Мы пришли, потому что мы просто хотим отпустить
|
| A little whiskey buzz in your radio
| Немного виски в вашем радио
|
| There ain’t nothing wrong
| Нет ничего плохого
|
| If you want a knock-down, drag-out go on let your hair down
| Если вы хотите нокдауна, затягивайте, продолжайте распускать волосы
|
| Party on the farm til the rooster crows, yeah
| Вечеринка на ферме, пока не пропоет петух, да
|
| Skynyrd to The Rolling Stones
| Skynyrd в The Rolling Stones
|
| «Start Me Up"til «Tuesday's Gone»
| «Запусти меня», пока «Вторник не ушел»
|
| get your buzz on, get your buzz on
| получить ваш кайф, получить ваш кайф на
|
| Get your buzz on, get your buzz alright
| Получите ваш кайф, получите ваш кайф в порядке
|
| Get your buzz on, get your buzz on
| Получите ваш кайф, получите свой кайф
|
| Get… Your…Buzz…
| Получите… Ваш… Базз…
|
| On We ain’t done til the sun kills the fun
| Мы еще не закончили, пока солнце не убьет веселье
|
| Yeah me and my boys drink with anyone
| Да, я и мои мальчики пьют с кем угодно
|
| Oh, we came just for the party
| О, мы пришли только на вечеринку
|
| We came for the girls that get naughty
| Мы пришли за непослушными девушками
|
| We came cause we just wanna let it go
| Мы пришли, потому что мы просто хотим отпустить
|
| A little whiskey buzz in your radio
| Немного виски в вашем радио
|
| There ain’t nothing wrong
| Нет ничего плохого
|
| If you want a knock-down, drag-out go on let your hair down
| Если вы хотите нокдауна, затягивайте, продолжайте распускать волосы
|
| Party on the farm til the rooster crows, yeah
| Вечеринка на ферме, пока не пропоет петух, да
|
| Skynyrd to The Rolling Stones
| Skynyrd в The Rolling Stones
|
| «Start Me Up"til «Tuesday's Gone»
| «Запусти меня», пока «Вторник не ушел»
|
| get your buzz on, get your buzz on
| получить ваш кайф, получить ваш кайф на
|
| Get your buzz on, get your buzz alright
| Получите ваш кайф, получите ваш кайф в порядке
|
| Get your buzz on, get your buzz on
| Получите ваш кайф, получите свой кайф
|
| Get… Your…Buzz…
| Получите… Ваш… Базз…
|
| (I've been know to pop a few tops yeah I’ve been known to smoke a little pot
| (Я был известен, чтобы вытащить несколько вершин, да, я, как известно, курил небольшую травку
|
| yeah It’s hard to not to overdo it when it goes so good With the country folks,
| да Трудно не переусердствовать, когда все идет так хорошо с деревенскими людьми,
|
| cm’on)
| да брось)
|
| There ain’t nothing wrong
| Нет ничего плохого
|
| If you want a knock-down, drag-out go on let your hair down
| Если вы хотите нокдауна, затягивайте, продолжайте распускать волосы
|
| Party on the farm til the rooster crows, yeah
| Вечеринка на ферме, пока не пропоет петух, да
|
| Skynyrd to The Rolling Stones
| Skynyrd в The Rolling Stones
|
| «Start Me Up"til «Tuesday's Gone»
| «Запусти меня», пока «Вторник не ушел»
|
| get your buzz on, get your buzz on
| получить ваш кайф, получить ваш кайф на
|
| Get your buzz on, get your buzz alright
| Получите ваш кайф, получите ваш кайф в порядке
|
| Get your buzz on, get your buzz on
| Получите ваш кайф, получите свой кайф
|
| Get… Your…Buzz…On | Включи… свой… Buzz… |