| Last Call (Interlude) (оригинал) | Последний звонок (Интерлюдия) (перевод) |
|---|---|
| in my city, | в моем городе, |
| the bars stay open til 4 AM | бары открыты до 4 утра |
| It makes for real | Это делает по-настоящему |
| tired people | уставшие люди |
| You see the bags under their eyes | Вы видите мешки под глазами |
| But you should see what their hearts lug around | Но вы должны видеть, что таскают их сердца |
| I guess you’re here in there | Я думаю, ты здесь, там |
| All the lines in the bathroom | Все линии в ванной |
| Reeks of cigarettes | Запах сигарет |
| Everyone here is looking for something | Здесь каждый что-то ищет |
| But it doesn’t matter where you find it | Но неважно, где вы его найдете. |
| We can fill our nose, our lungs, and livers | Мы можем наполнить нос, легкие и печень |
| With bodies, and bottles, and | С телами, и бутылками, и |
| We’re still winning | Мы все еще выигрываем |
| Over jokes and stolen kisses | Над шутками и украденными поцелуями |
| Maybe it’s just me, I can only see | Может быть, это только я, я могу только видеть |
| My reflection in these bar-lit smirks | Мое отражение в этих ухмылках, освещенных баром |
| And un-engaged conversations | И незанятые разговоры |
| lover | возлюбленный |
