| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin'
| Каждый должен зарабатывать на жизнь
|
| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin'
| Каждый должен зарабатывать на жизнь
|
| Nineteen-ninety-two and, you and I were fightin'
| Девятнадцать девяносто два, и мы с тобой ссорились,
|
| LAPD beatings got the whole
| Избиения полиции Лос-Анджелеса получили все
|
| World frontin
| Мировой фронт
|
| My man Rodney King and the Reginald Deeney
| Мой человек Родни Кинг и Реджинальд Дини
|
| You could look for justice but I bet you won’t find any
| Вы могли бы искать справедливости, но держу пари, вы не найдете
|
| Because people getting beatin', news keep repeatin'
| Потому что людей бьют, новости продолжают повторяться.
|
| Chaos and anger, just surely peakin'
| Хаос и гнев, конечно же,
|
| Yo everybody’s runnin', some of them are gunnin'
| Эй, все бегут, некоторые из них стреляют
|
| Avalanche the block, feel the anger, wantin' something
| Лавина в блоке, почувствуй гнев, чего-то хочешь
|
| 'Cause some of them are frontin'
| Потому что некоторые из них впереди
|
| They didn’t know the reason
| Они не знали причины
|
| Emotion in the end made it feel like revolution
| Эмоции в конце заставили это почувствовать революцию
|
| And yeah, yeah, you can yell out your brains
| И да, да, вы можете выкрикивать свои мозги
|
| I tell you right now, we got eight years of chains
| Говорю вам прямо сейчас, у нас восемь лет цепей
|
| So hurry up because I’m runnin' out of clip
| Так что поторопитесь, потому что у меня закончилась обойма
|
| Runnin out of time
| Не хватает времени
|
| Runnin out of clip
| Выбегает из клипа
|
| Runnin out of time
| Не хватает времени
|
| Runnin out of clip
| Выбегает из клипа
|
| Runnin out of time
| Не хватает времени
|
| Runnin out of clip (What)
| Выбегает из клипа (Что)
|
| Runnin out of time
| Не хватает времени
|
| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin'
| Каждый должен зарабатывать на жизнь
|
| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin'
| Каждый должен зарабатывать на жизнь
|
| Nineteen-ninety-seven, reduction of a nation
| Девяносто семь, сокращение нации
|
| The government is slayin', new laws is what you’re facin'
| Правительство убивает, новые законы - это то, с чем вы сталкиваетесь
|
| Next comes the clonin', they’re makin' new creation
| Далее идет клонирование, они создают новое творение.
|
| Secretly forming soldiers of you and they station
| Тайно формируя солдат из вас, и они размещаются
|
| No more free education on former segregation
| Больше никакого бесплатного образования о бывшей сегрегации
|
| Politics’s about affirmative activation
| Политика о положительной активации
|
| So make a run for the border
| Так что бегите к границе
|
| Caught by the deporter
| Пойманный депортером
|
| The immigration caught you but you got to leave your daughter
| Иммиграционная служба поймала вас, но вы должны оставить свою дочь
|
| We are slowly being slaughtered
| Нас медленно убивают
|
| So be prepared for the new world order
| Так что будьте готовы к новому мировому порядку
|
| Yeah, yeah, you can yell out your brains
| Да, да, ты можешь выкрикивать свои мозги
|
| I tell you right now, you got three years to change
| Я говорю вам прямо сейчас, у вас есть три года, чтобы измениться
|
| So hurry up because I’m runnin' out of clip
| Так что поторопитесь, потому что у меня закончилась обойма
|
| Runnin out of time
| Не хватает времени
|
| Runnin out of clip
| Выбегает из клипа
|
| Runnin out of time
| Не хватает времени
|
| Runnin out of clip
| Выбегает из клипа
|
| Runnin out of time
| Не хватает времени
|
| Runnin out of clip (What)
| Выбегает из клипа (Что)
|
| Runnin out of time
| Не хватает времени
|
| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin'
| Каждый должен зарабатывать на жизнь
|
| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin'
| Каждый должен зарабатывать на жизнь
|
| Year two-thousand, what’s it really holdin'
| Год две тысячи, что он действительно держит?
|
| Or is it really right, live beyond on what you’re knowing
| Или это действительно правильно, жить дальше того, что ты знаешь
|
| Or is it that technology is what keeps on going
| Или дело в том, что технологии продолжают работать?
|
| Could it be that the end of time is what I’m showing
| Может быть, конец времени - это то, что я показываю
|
| I don’t see any grass growin'
| Я не вижу, чтобы трава росла
|
| Everything’s conquered, we’re running out of land
| Все завоевано, у нас заканчивается земля
|
| And goddamn yo, I’m runnin' out of clip
| И, черт возьми, у меня закончился клип
|
| I’m almost out of time
| у меня почти нет времени
|
| Runnin' out of
| Выбегаю из
|
| Damn, I’m almost out of time
| Черт, у меня почти нет времени
|
| We could all try now but just look up in the sky
| Мы все могли бы попробовать сейчас, но просто посмотри в небо
|
| We ain’t got no ozone left, we are gonna die
| У нас не осталось озона, мы умрем
|
| Crime and corruption, is the only season
| Преступность и коррупция - единственный сезон
|
| Is it cause the reason is that we out of time
| Это потому, что причина в том, что у нас нет времени
|
| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin'
| Каждый должен зарабатывать на жизнь
|
| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin'
| Каждый должен зарабатывать на жизнь
|
| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin'
| Каждый должен зарабатывать на жизнь
|
| Children growin', women producin'
| Дети растут, женщины производят
|
| Men go work, and some gon' steal
| Мужчины идут работать, а некоторые воровать
|
| Everyone’s got to make a livin' | Каждый должен зарабатывать на жизнь |