Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Apl Song, исполнителя - Black Eyed Peas.
Дата выпуска: 31.12.2002
Язык песни: Английский
The Apl Song(оригинал) | Песня Apl.De.Ap(перевод на русский) |
[Chorus: in Tagalog] | [Припев: на тагальском] |
Lapit mga kaibigan at makinig kayo | Все подходите и слушайте, |
Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko | Я расскажу вам о своей жизни, |
Yaung pamamahagi ang mga kuento | Расскажу, как мы живём, |
Ng manga pangyayaring ganaganap | Что происходит там, |
Sa lupang pinangako | У меня на родине. |
- | - |
[Verse 1: Apl.De.Ap] | [Куплет 1: Apl.De.Ap] |
Every place got a ghetto this is my version | Знаете, везде есть гетто. Это моя версия. |
Check it out... | Слушайте и зацените. |
Listen closely yo, I got a story to tell | Слушайте внимательно, я расскажу вам историю, |
A version of my ghetto where life felt for real | Свою версию жизни в гетто, реальной жизни. |
Some would call it hell but to me it was heaven | Некоторым это покажется адом, но для меня это был рай. |
God gave me the grace, amazin' ways of living | Бог дал мне шанс жить удивительной жизнью. |
How would you feel if you had to catch your meal? | Вы бы смогли поймать себе еду? |
Build a hut to live | Построить себе хижину, чтобы было где жить, |
And to eat and chill in. | Есть и спасаться от жары, |
Having to pump the water outta the ground | Добывать себе воду из-под земли, |
The way we put it down utilizing what is around | Использовать для выживания всё, что есть вокруг. |
Like land for farming, river for fishing | Землю для сельского хозяйства, реки для рыболовства. |
Everyone helpin' each other whenever they can | Каждый помогает другим, как может. |
We makin' it happen, from nothin' to somethin' | Мы могли сделать из ничего всё. |
That's how we be survivin' back in my homeland | Вот так мы выживали у меня на родине. |
- | - |
[Chorus: in Tagalog] | [Припев: на тагальском] |
Lapit mga kaibigan at makinig kayo | Все подходите и слушайте, |
Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko | Я расскажу вам о своей жизни, |
Yaung pamamahagi ang mga kuento | Расскажу, как мы живём, |
Ng manga pangyayaring ganaganap | Что происходит там, |
Sa lupang pinangako | У меня на родине. |
- | - |
[Verse 2: Apl.De.Ap] | [Куплет 2: Apl.De.Ap] |
Yo, its been a while but... | Эй, это всё было когда-то, но... |
I been back home to my homeland, (check it out) | Я вернулся домой , |
To see what's going on | Чтобы посмотреть, как тут идут дела. |
Man it feels good to be back at home | Человеку всегда лучше у себя на родине. |
And it's been a decade, on the journey all alone | Десятилетиями я не видел свой дом. |
I was fourteen when I first left Philippines | Мне было четырнадцать, когда я уехал с Филиппин, |
I've been away half my life, | Я не был там половину своей жизни, |
But it felt like a day | Но годы пролетели как один день, |
To be next to my mom with her home cooked meal | И вот я снова рядом с мамой, я ем приготовленную ею еду. |
Meant I felt complete, my emotions I feel! | Я чувствовал себя целостным, полным эмоций! |
Now life has changed for me in the U.S | Сейчас у меня другая жизнь в Штатах, |
But back at home man, life was a mess... | И когда я возвращаюсь домой, я чувствую, что та жизнь — суета, |
I guess sometimes life's stresses gets you down | Мне кажется, что эта жизнь — просто ежедневный стресс, |
On your knees, oh brother | Давящий на нас. О, брат, |
I wish I could have helped you out... | Как бы я хотел помочь тебе... |
- | - |
[Chorus: in Tagalog] | [Припев: на тагальском] |
Lapit mga kaibigan at makinig kayo | Все подходите и слушайте, |
Ako'y padadalang, balita galing sa bayan ko | Я расскажу вам о своей жизни, |
Yaung pamamahagi ang mga kuento | Расскажу, как мы живём, |
Ng manga pangyayaring ganaganap | Что происходит там, |
Sa lupang pinangako | У меня на родине. |
- | - |
The Apl Song(оригинал) |
Nais kong ipamahagi ang mga kwento |
Ng mga pangyayaring nagaganap |
Sa lupang pinangako |
Yo, Everyplace got a ghetto and this is my version of it. |
Check it out… |
Listen closely y’all, I got a story to tell |
A version of my ghetto where life’s felt for real |
Some would call it hell but to me it was heaven |
God gave me the grace, amazin' ways of living |
How would you feel if you had to catch a meal? |
Build a hut to live and to eat and chill in. |
Having to pump the water outta the ground |
The way we put it down utilizing what is around |
Like land for farming, river for fishing |
Everyone helpin' each other whenever they can |
We makin' it happen, from nothin' to somethin' |
That’s how we be survivin' back in my homeland |
Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Listen up, y’all) |
Ako’y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Listen closely, y’all) |
Nais kong ipamahagi ang mga kwento |
Ng mga pangyayaring nagaganap |
Sa lupang pinangako |
Yo, its been a while but… |
I been back home to my homeland, (check it out) to see what’s going on Man it feels good to be back at home |
And it’s been a decade, on the journey all alone |
I was fourteen when I first left Philippines |
I’ve been away half my life, but it felt like a dream |
To be next to my mom with her home cooked meal |
Man, I felt complete, my emotions I feel! |
Now life has changed for me in the U. S But back at home man, life was a mess… |
I guess sometimes life’s stresses gets you down |
On your knees, oh brother wish I could have helped you out… |
Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Listen up, y’all) |
Ako’y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Listen closely, y’all) |
Nais kong ipamahagi ang mga kwento |
Ng mga pangyayaring nagaganap |
Sa lupang pinangako |
(перевод) |
Nais kong ipamahagi ang mga kwento |
Нг Мга Пангьяринг Нагаганап |
Салупанг пинангако |
Эй, везде есть гетто, и это моя версия. |
Проверьте это… |
Слушайте внимательно, мне есть что рассказать |
Версия моего гетто, где жизнь ощущалась по-настоящему |
Кто-то назвал бы это адом, но для меня это был рай |
Бог дал мне благодать, удивительные способы жизни |
Как бы вы себя чувствовали, если бы вам пришлось перекусить? |
Постройте хижину, чтобы жить, есть и отдыхать. |
Необходимость откачивать воду из-под земли |
Как мы это записываем, используя то, что есть вокруг |
Как земля для сельского хозяйства, река для рыбалки |
Все помогают друг другу, когда могут |
Мы заставляем это случиться, от ничего до чего-то |
Вот как мы выживаем на моей родине |
Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Слушайте, вы все) |
Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Слушайте внимательно, вы все) |
Nais kong ipamahagi ang mga kwento |
Нг Мга Пангьяринг Нагаганап |
Салупанг пинангако |
Эй, это было давно, но… |
Я вернулся домой, на свою родину, (проверьте это), чтобы посмотреть, что происходит. Чувак, мне приятно вернуться домой. |
И это было десятилетие, в путешествии в полном одиночестве |
Мне было четырнадцать, когда я впервые покинул Филиппины |
Я отсутствовал полжизни, но это было похоже на сон |
Быть рядом с мамой с ее домашней едой |
Чувак, я чувствовал себя полным, мои эмоции я чувствую! |
Теперь жизнь в США изменилась для меня. Но дома, чувак, жизнь была в беспорядке… |
Я думаю, иногда жизненные стрессы расстраивают тебя. |
На колени, о брат, жаль, что я не помог тебе... |
Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Слушайте, вы все) |
Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Слушайте внимательно, вы все) |
Nais kong ipamahagi ang mga kwento |
Нг Мга Пангьяринг Нагаганап |
Салупанг пинангако |