| What you gon' do with all that junk? | Что ты замыслил с этим ворохом теней? |
| All that junk inside your trunk? | С кладью тайной, сокрытой в багажнике дней? |
| I'ma get, get, get, get, you drunk, | Я заставлю твой разум скользнуть в дурман, |
| Get you love drunk off my hump. | В опьяненье любви унесёт мой курган. |
| My hump, my hump, my hump, my hump, my hump, | Курган мой, курган мой, курган мой — вновь и вновь, |
| My hump, my hump, my hump, my lovely little lumps | Курган мой, курган мой, курган — и милый узор холмов. |
| (Check it out) | (Взгляни внимательней) |
| |
| I drive these brothers crazy, | Я в безумие ввергла немало братьев, |
| I do it on the daily, | Ведомая ритуалом дней своих однообразных, |
| They treat me really nicely, | Они ко мне — как к сокровищу дивному, бережно, |
| They buy me all these iceys. | И осыпают искрящимися дарами ледяными. |
| Dolce & Gabbana, | Дольче и Габбана, |
| Fendi and then Donna | Фенди, за ним — Донна |
| Karan, they be sharin' | Каран — и вот уже щедрость их, словно дождь, падает на меня. |
| All their money got me wearin' fly | Их россыпи злата наряжают мой полёт. |
| Brother I ain't asking, | Брат, я не взывала к милости их кошельков. |
| They say they love my ass in | Они шепчут: как пленителен изгиб моих бедер |
| Seven Jeans, True Religion | В джинсах Seven, в истине религии мод. |
| I say no, but they keep givin' | Я отказываюсь, но дары всё сыплются горстью; |
| So I keep on takin' | Я принимаю, пока не иссякнет поток. |
| And no I ain't taken | Нет, я не пленница — |
| We can keep on datin' | Мы свободны и дальше кружиться в игре. |
| I keep on demonstrating. | И вновь я показываю — вот что есть во мне. |
| |
| My love (love), my love, my love, my love (love) | Моя нежность (нежность), моя нежность, моя нежность, моя нежность (нежность) |
| You love my lady lumps (love), | Ты одержим моими холмами (нежность), |
| My hump, my hump, my hump (love), | Курган мой, курган мой, курган мой (нежность), |
| My humps they got you, | Мои холмы взяли тебя в полон, |
| |
| She's got me spending. | Она велит мне расточать. |
| Spendin' all your money on me and spending time on me. | Ты тратишь всё — и время, и злато, на меня, на меня. |
| She's got me spendin'. | Она велит мне тратить. |
| Spendin' all your money on me, up on me, on me | Ты тратишь всё на меня, на меня, лишь на меня. |
| |
| What you gon' do with all that junk? | Что ты замыслил с этим ворохом теней? |
| All that junk inside that trunk? | С кладью тайной, что таится в багажнике твоём? |
| I'ma get, get, get, get, you drunk, | Я вновь вскружу тебе голову, как вино по венам, |
| Get you love-drunk off my hump. | Ты опьянеешь от моего кургана. |
| What you gon' do with all that ass? | Что сотворишь ты с роскошью, что зовёшь ты «тобой»? |
| All that ass inside them jeans? | С россыпью пламени, сжатой в джинсы с мольбой? |
| I'm a make, make, make, make you scream | Я заставлю, заставлю, заставлю — ты взвоешь, |
| Make you scream, make you scream. | Ты взвоешь, ты взвоешь. |
| 'Cause of my hump (ha), my hump, my hump, my hump (what). | Виной всему — мой курган (ха), мой курган, мой курган, мой курган (что). |
| My hump, my hump, my hump (ha), my lovely lady lumps | Курган мой, курган мой (ха), и нежный узор моих холмов. |
| (Check it out) | (Погляди же) |
| |
| I met a girl down at the disco. | Я встретила девушку — в световых волнах диско. |
| She said hey, hey, hey yea let's go. | Она сказала: «Эй, эй, эй, нам пора, не медли!» |
| I could be your baby, you can be my honey | Я могла бы быть твоим дитя, ты мог бы стать моим мёдом, |
| Let's spend time not money. | Давай тратить минуты, а не монеты. |
| I mix your milk with my cocoa puff, | Я смешиваю твоё молоко с моей какаовой пылью, |
| Milky, milky cocoa, | Молочный, сливочный коктейль, |
| Mix your milk with my cocoa puff, | Перемешай молоко своё с моим пёстрым зерном, |
| Milky, milky right. | Сливки по праву смешались во мне. |
| |
| They say I'm really sexy, | Говорят — я искушённа, как ночь без звезды, |
| The boys they wanna sex me. | Парни мечтают о мне, как о винном глотке. |
| They always standing next to me, | Они вечно стоят где-то рядом, |
| Always dancing next to me, | И тени их в танце — всегда возле меня. |
| Tryna feel my hump, hump. | Они жаждут нащупать мой курган, курган. |
| Lookin' at my lump, lump. | Взгляд их скользит по выпуклостям, по склонам волн. |
| You can look but you can't touch it, | Ты можешь смотреть — но не тронь этот пламень; |
| If you touch it I'ma start some drama, | Коснёшься — взметнётся тревожный шторм, |
| You don't want no drama, | Ты не жаждешь урагана, |
| No, no drama, no, no, no, no drama | Нет, не ищи бури, не зови бури, не зови бурю. |
| So don't pull on my hand boy, | Не тяни меня за руку, мальчик, |
| You ain't my man, boy, | Ты не мой избранник, мальчик, |
| I'm just tryna dance boy, | Мне хочется лишь плясать, мальчик, |
| And move my hump. | И двигать своим курганом. |
| |
| My hump, my hump, my hump, my hump, | Мой курган, мой курган, мой курган, мой курган, |
| My hump, my hump, my hump, my hump, my hump, my hump. | Мой курган, мой курган, мой курган, мой курган, мой курган, мой курган. |
| My lovely lady lumps (lumps) | Мои нежные женские холмы (холмы) |
| My lovely lady lumps (lumps) | Мои нежные женские холмы (холмы) |
| My lovely lady lumps (lumps) | Мои нежные женские холмы (холмы) |
| In the back and in the front (lumps) | И спереди, и сзади (холмы) |
| My lovin' got you, | Моя любовь опутала тебя, |
| |
| She's got me spendin'. | Она велит мне тратить. |
| Spendin' all your money on me and spending time on me. | Ты изливаешь на меня и злато, и время, и снова. |
| She's got me spendin'. | Она велит мне тратить. |
| Spendin' all your money on me, up on me, on me. | Ты тратишь всё на меня, на меня, лишь на меня. |
| |
| What you gon' do with all that junk? | Что ты замыслил с этим ворохом теней? |
| All that junk inside that trunk? | С кладью, что прячется в багажнике твоём? |
| I'ma get, get, get, get you drunk, | Я вновь вскружу тебе голову, как вино по венам, |
| Get you love drunk off my hump. | Ты опьянеешь, вдыхая мой курган. |
| What you gon' do with all that ass? | Что сотворишь ты с роскошью, что зовёшь ты телом? |
| All that ass inside them jeans? | С огнём, запертым в джинсах тугим узелком? |
| I'ma make, make, make, make you scream | Я заставлю, заставлю, заставлю — ты взвоешь, |
| Make you scream, make you scream. | Ты взвоешь, ты взвоешь. |
| |
| What you gon' do with all that junk? | Что ты замыслил с этим ворохом теней? |
| All that junk inside that trunk? | С кладью, что прячется в багажнике твоём? |
| I'ma get, get, get, get you drunk, | Я вновь вскружу тебе голову, как вино по венам, |
| Get you love drunk off this hump. | Ты опьянеешь, вкусив этот холм. |
| What you gon' do with all that breast? | Что ты сделаешь с этим морем груди? |
| All that breast inside that shirt? | С волной, заточённой под тканью рубашки? |
| I'ma make, make, make, make you work | Я заставлю, заставлю, заставлю тебя трудиться, |
| Make you work, work, make you work. | Будешь трудиться, трудиться, трудиться без устали. |
| |
| She's got me spendin'. | Она велит мне тратить. |
| Spendin' all your money on me and spendin' time on me | Ты расточаешь и злато и мгновения мне, |
| She's got me spendin'. | Она велит мне тратить. |
| Spendin' all your money on me, up on me, on me. | Ты тратишь всё на меня, на меня, лишь на меня. |
| |
| So real, so real, so real, so real | Так явственно, так явственно, так явственно, так явственно |
| So real, so real, so real, so real | Так явственно, так явственно, так явственно, так явственно |
| So real, so real, so real, so real | Так явственно, так явственно, так явственно, так явственно |
| So real, so real, so real, so real | Так явственно, так явственно, так явственно, так явственно |
| So real... | Так явственно... |