| Yo, what it is? | Эй, что это? |
| What it do? | Что оно делает? |
| What’s goodie?
| Что хорошего?
|
| You are now tuned in to the sounds of
| Теперь вы настроились на звуки
|
| A Tribe Called De La Peas
| Племя по имени Де Ла Пиас
|
| L.A. New York collabo
| Лос-Анджелес, Нью-Йорк, сотрудничество
|
| You know what it is, East West all day
| Вы знаете, что это такое, Восток-Запад весь день
|
| I go by the name of- ahh don’t worry 'bout that
| Я иду по имени - ааа, не волнуйся об этом
|
| (All around the world) Come take a trip, Ma
| (По всему миру) Отправляйся в путешествие, Ма.
|
| (All around the world) Come rock with us
| (По всему миру) Приходите с нами зажигать
|
| (All around the world) Come vibe with us
| (По всему миру) Присоединяйтесь к нам
|
| (All around the world) Come ride with us
| (По всему миру) Поехали с нами
|
| (All around the world) Come ill with us
| (По всему миру) Приходите с нами заболеть
|
| (All around the world) Come build with us
| (По всему миру) Приходите строить вместе с нами
|
| (All around the world) Who wanna spit with us?
| (По всему миру) Кто хочет плевать с нами?
|
| Come make it bounce (keep bouncing)
| Давай, подпрыгивай (продолжай прыгать)
|
| We on that world tour with Muhammad again
| Мы снова в этом мировом турне с Мухаммедом
|
| Fifty cities run with Black Eyed Peas 'n them
| Пятьдесят городов бегут с Black Eyed Peas 'n них
|
| First show in T-Dot where the shorty’s be gems
| Первое шоу в T-Dot, где коротышки - жемчужины
|
| Twenty-thou' loosin' they minds as we recite these hymns
| Двадцать тысяч сходят с ума, когда мы читаем эти гимны
|
| See, lyrically I’m more like Stephen Curry with the mic though
| Видишь ли, лирически я больше похож на Стивена Карри с микрофоном.
|
| Kyrie Irv’s sweety with that Bubba Chuck handle
| Милашка Кайри Ирва с ручкой Bubba Chuck
|
| First heard me in the nineties with that native tongues yo
| Впервые услышал меня в девяностых на этом родном языке.
|
| Raspy type flows, De La jones arose
| Потоки хриплого типа, Де Ладжонс встал
|
| Twenty five years later, ain’t too much done changed, B
| Двадцать пять лет спустя мало что изменилось, Б.
|
| Owner of three homes with my eyes on a Bentley
| Владелец трех домов с прицелом на Bentley
|
| Drive support system, I could never be shady
| Система поддержки привода, я никогда не мог быть теневым
|
| Me cheat the game, fuck I look like, Brady?
| Я обманываю игру, черт возьми, я похож на Брейди?
|
| Staples in LA, Japan, Sapporo Dome
| Staples в Лос-Анджелесе, Япония, Sapporo Dome
|
| Camp Nou in Barcelona, Sweden’s Ericsson Globe
| Камп Ноу в Барселоне, Ericsson Globe, Швеция
|
| Make a hater’s stomach bubble til they straight up hurl
| Заставьте ненавистника пузыриться в животе, пока он не бросится вверх
|
| And while I’m out on tour keep ya hands off my girl
| И пока я в турне, держи руки подальше от моей девушки.
|
| As we commence to rock
| Когда мы начинаем рок
|
| (All around the world) Come take a trip, Ma
| (По всему миру) Отправляйся в путешествие, Ма.
|
| (All around the world) Come rock with us
| (По всему миру) Приходите с нами зажигать
|
| (All around the world) Come vibe with us
| (По всему миру) Присоединяйтесь к нам
|
| (All around the world) Come ride with us
| (По всему миру) Поехали с нами
|
| (All around the world) Come ill with us
| (По всему миру) Приходите с нами заболеть
|
| (All around the world) Come bill with us
| (По всему миру) Приходите к нам
|
| (All around the world) Who wanna spit with us
| (По всему миру) Кто хочет плюнуть с нами?
|
| (All around the world) Come make it bounce
| (По всему миру) Давай, подпрыгивай
|
| Creepin' like a zone creeper, reekin' like I smoke reefer
| Ползучая, как зональный ползун, воняю, как будто я курю рефрижератор
|
| Mind reader, thought leader, no blink and never sleeper
| Чтец мыслей, мыслитель, не моргающий и никогда не спящий
|
| Beat you with beat beater, EQ the bass deeper
| Ударьте себя биттером, эквализируйте басы глубже
|
| Attitude like Ice Cube, put you in that cold freezer
| Отношение, как Ice Cube, поместить вас в этот холодный морозильник
|
| A hundred miles of running so I ran a hundred kilometers
| Сто миль бега, поэтому я пробежал сто километров
|
| Grim Reaper ain’t hunting 'cause they couldn’t kill the leader
| Мрачный Жнец не охотится, потому что они не смогли убить лидера
|
| Tried to break my center but they couldn’t come a centimeter
| Пытались сломать мой центр, но они не смогли пройти ни на сантиметр
|
| Blast off, semi-up, arcade Centipeder
| Взрыв, полуавтомат, аркада Centipeder
|
| Space Evader, Animater, rollin' with the alligator
| Space Evader, Animater, катающийся с аллигатором
|
| Glow like illuminator, follow I’m the navigator
| Сияй, как иллюминатор, следуй, я навигатор
|
| Overthrowin' dictators, posin' for the pic takers
| Свержение диктаторов, позирование для фотографов
|
| Dick in swollen digits, paper aggregator
| Хуй в опухших цифрах, бумажный агрегатор
|
| Yeah, I’m on that Hip-Hop grown shit
| Да, я на этом взрослом хип-хоп дерьме
|
| EMC squared means I’m on the microphone shit
| EMC в квадрате означает, что я на микрофонном дерьме
|
| Dead with mumble rap, Attack of the Clones
| Dead with mumble rap, Attack of the Clones
|
| I’m on that Jedi, I’m in that ziggy, ziggy zone
| Я на этом джедае, я нахожусь в этой зигги-зигги-зоне
|
| (All around the world) Come take a trip, Ma
| (По всему миру) Отправляйся в путешествие, Ма.
|
| (All around the world) Come rock with us
| (По всему миру) Приходите с нами зажигать
|
| (All around the world) Come vibe with us
| (По всему миру) Присоединяйтесь к нам
|
| (All around the world) Come ride with us
| (По всему миру) Поехали с нами
|
| (All around the world) Come ill with us
| (По всему миру) Приходите с нами заболеть
|
| (All around the world) Come bill with us
| (По всему миру) Приходите к нам
|
| (All around the world) Who wanna spit with us
| (По всему миру) Кто хочет плюнуть с нами?
|
| (All around the world) Come make it bounce
| (По всему миру) Давай, подпрыгивай
|
| Flow tighter, globe trotter, don’t need a ghost writer
| Поток плотнее, кругосветный рысак, не нужен писатель-призрак
|
| Night time, all nighter, rhyme like a bull fighter
| Ночное время, всю ночь, рифмовать, как бык
|
| Dynamite igniter, near sider, far sider
| Воспламенитель динамита, ближний, дальний.
|
| Legally blind but I got the foresight
| Юридически слепой, но у меня есть предвидение
|
| Insider, outsider, Northsider, Southsider
| Инсайдер, аутсайдер, северянин, южанин
|
| West side, East side, every where I’m worldwide
| Западная сторона, восточная сторона, везде, где я по всему миру
|
| Rugged like a Ruff Ryder, sunken like a skin diver
| Прочный, как Ruff Ryder, затонувший, как водолаз
|
| Plug in' I dug in, but don’t cum inside her
| Подключи, я впился, но не кончай в нее
|
| Blessed with the insight, stay lit, I’ve been bright
| Благословен проницательностью, оставайтесь в свете, я был ярким
|
| Murder that ink, now you see how my pen fight
| Убейте эти чернила, теперь вы видите, как моя ручка дерется
|
| Inner space, outer space, base like an upright
| Внутреннее пространство, внешнее пространство, основание, похожее на стойку
|
| Fornicate, in a cape, capable of flight
| Блуд, в плаще, способный летать
|
| Up, up all the way, up on the throne
| Вверх, вверх, на трон
|
| Kingdom I ring all them bell made from chrome
| Королевство, я звоню всем им в колокол, сделанный из хрома
|
| Bring only singles, so they give me dome
| Принесите только синглы, чтобы они дали мне купол
|
| I’m in my zigga, zigga, I’m in my zone
| Я в своей зигге, зигге, я в своей зоне
|
| (All around the world) Come take a trip, Ma
| (По всему миру) Отправляйся в путешествие, Ма.
|
| (All around the world) Come rock with us
| (По всему миру) Приходите с нами зажигать
|
| (All around the world) Come vibe with us
| (По всему миру) Присоединяйтесь к нам
|
| (All around the world) Come ride with us
| (По всему миру) Поехали с нами
|
| (All around the world) Come ill with us
| (По всему миру) Приходите с нами заболеть
|
| (All around the world) Come bill with us
| (По всему миру) Приходите к нам
|
| (All around the world) Who wanna spit with us
| (По всему миру) Кто хочет плюнуть с нами?
|
| (All around the world) Come make it bounce
| (По всему миру) Давай, подпрыгивай
|
| (Keep bouncing)
| (Продолжайте подпрыгивать)
|
| I am not of this format
| Я не из этого формата
|
| So let me formally introduce to you a formula
| Итак, позвольте мне официально представить вам формулу
|
| Standing on your doormat
| Стоя на коврике
|
| I’m an East Coast equation | Я уравнение Восточного побережья |
| Qualified to earn it worldwide
| Квалифицированы, чтобы зарабатывать во всем мире
|
| Running through your tour laps
| Пробегая круги своего тура
|
| Twenty tears is gain like the currency
| Двадцать слез - это прибыль, как валюта
|
| And I reside within the state of currently
| И я живу в штате в настоящее время
|
| So when I travel it seems my passport looks like
| Поэтому, когда я путешествую, кажется, что мой паспорт выглядит как
|
| Them sandwiches made out of them ice creams
| Их бутерброды, сделанные из них, мороженое
|
| And when Jack Frost comes around
| И когда приходит Джек Фрост
|
| We bounce to the other side of the globe
| Мы отскакиваем на другую сторону земного шара
|
| To towns where he just can’t chillax
| В города, где он просто не может расслабиться
|
| Met up with peeps instead it has past to be safe
| Встретился с заглядывающими вместо того, чтобы быть в безопасности
|
| In a place where its known to get relaxed
| В месте, где, как известно, можно расслабиться
|
| Life’s merry-go-round and she want to spin
| Жизнь - это карусель, и она хочет вращаться
|
| Got me thinking about back when due to my dark skin
| Заставил меня подумать о прошлом, когда из-за моей темной кожи
|
| They ask me, when they pass me
| Они спрашивают меня, когда проходят мимо меня
|
| They used to diss me, harass me
| Раньше они дисс меня, беспокоили меня
|
| Now they ask me if they can kiss me
| Теперь они спрашивают меня, могут ли они поцеловать меня
|
| All around the world
| По всему миру
|
| All around the world
| По всему миру
|
| All around the world
| По всему миру
|
| All around the world
| По всему миру
|
| We went all around the planet (planet)
| Мы обошли всю планету (планету)
|
| With big dreams, gigantic (gigantic)
| С большими мечтами, гигантскими (гигантскими)
|
| Picture this shit, panoramic (panoramic)
| Представьте это дерьмо, панорамное (панорамное)
|
| We grew this shit organic (yeah)
| Мы вырастили это дерьмо органически (да)
|
| We didn’t blow up quick, we volcanic
| Мы не взорвались быстро, мы вулканические
|
| We work that shit like mechanics (mechanics)
| Мы работаем с этим дерьмом, как с механикой (механикой).
|
| No sinking ship, no Titanic (Titanic)
| Ни тонущего корабля, ни Титаника (Титаника)
|
| To be specific, we crossed the Pacific and Atlantic
| Если быть точным, мы пересекли Тихий и Атлантический океаны.
|
| Goddamn it we worldwide
| Черт возьми, мы по всему миру
|
| (All around the world)
| (По всему миру)
|
| (All around the world)
| (По всему миру)
|
| (All around the world) | (По всему миру) |