| Nais kong ipamahagi ang mga kwento
| Nais kong ipamahagi ang mga kwento
|
| Ng mga pangyayaring nagaganap
| Нг Мга Пангьяринг Нагаганап
|
| Sa lupang pinangako
| Салупанг пинангако
|
| Yo, Everyplace got a ghetto and this is my version of it.
| Эй, везде есть гетто, и это моя версия.
|
| Check it out…
| Проверьте это…
|
| Listen closely y’all, I got a story to tell
| Слушайте внимательно, мне есть что рассказать
|
| A version of my ghetto where life’s felt for real
| Версия моего гетто, где жизнь ощущалась по-настоящему
|
| Some would call it hell but to me it was heaven
| Кто-то назвал бы это адом, но для меня это был рай
|
| God gave me the grace, amazin' ways of living
| Бог дал мне благодать, удивительные способы жизни
|
| How would you feel if you had to catch a meal?
| Как бы вы себя чувствовали, если бы вам пришлось перекусить?
|
| Build a hut to live and to eat and chill in.
| Постройте хижину, чтобы жить, есть и отдыхать.
|
| Having to pump the water outta the ground
| Необходимость откачивать воду из-под земли
|
| The way we put it down utilizing what is around
| Как мы это записываем, используя то, что есть вокруг
|
| Like land for farming, river for fishing
| Как земля для сельского хозяйства, река для рыбалки
|
| Everyone helpin' each other whenever they can
| Все помогают друг другу, когда могут
|
| We makin' it happen, from nothin' to somethin'
| Мы заставляем это случиться, от ничего до чего-то
|
| That’s how we be survivin' back in my homeland
| Вот как мы выживаем на моей родине
|
| Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Listen up, y’all)
| Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Слушайте, вы все)
|
| Ako’y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Listen closely, y’all)
| Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Слушайте внимательно, вы все)
|
| Nais kong ipamahagi ang mga kwento
| Nais kong ipamahagi ang mga kwento
|
| Ng mga pangyayaring nagaganap
| Нг Мга Пангьяринг Нагаганап
|
| Sa lupang pinangako
| Салупанг пинангако
|
| Yo, its been a while but…
| Эй, это было давно, но…
|
| I been back home to my homeland, (check it out) to see what’s going on Man it feels good to be back at home
| Я вернулся домой, на свою родину, (проверьте это), чтобы посмотреть, что происходит. Чувак, мне приятно вернуться домой.
|
| And it’s been a decade, on the journey all alone
| И это было десятилетие, в путешествии в полном одиночестве
|
| I was fourteen when I first left Philippines
| Мне было четырнадцать, когда я впервые покинул Филиппины
|
| I’ve been away half my life, but it felt like a dream
| Я отсутствовал полжизни, но это было похоже на сон
|
| To be next to my mom with her home cooked meal
| Быть рядом с мамой с ее домашней едой
|
| Man, I felt complete, my emotions I feel!
| Чувак, я чувствовал себя полным, мои эмоции я чувствую!
|
| Now life has changed for me in the U. S But back at home man, life was a mess…
| Теперь жизнь в США изменилась для меня. Но дома, чувак, жизнь была в беспорядке…
|
| I guess sometimes life’s stresses gets you down
| Я думаю, иногда жизненные стрессы расстраивают тебя.
|
| On your knees, oh brother wish I could have helped you out…
| На колени, о брат, жаль, что я не помог тебе...
|
| Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Listen up, y’all)
| Lapit mga kaibigan at makinig kayo (Слушайте, вы все)
|
| Ako’y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Listen closely, y’all)
| Ako'y may dala-dalang balita galing sa bayan ko (Слушайте внимательно, вы все)
|
| Nais kong ipamahagi ang mga kwento
| Nais kong ipamahagi ang mga kwento
|
| Ng mga pangyayaring nagaganap
| Нг Мга Пангьяринг Нагаганап
|
| Sa lupang pinangako | Салупанг пинангако |