| I’m gonna go and go get my own
| Я пойду и возьму свое
|
| Steal everything until I feel my home
| Украсть все, пока я не почувствую свой дом
|
| And I don’t really care what they say to me
| И мне все равно, что они говорят мне
|
| Having no money is to truly be free
| Не иметь денег - значит быть по-настоящему свободным
|
| Cos you can’t find work and you ain’t got time
| Потому что вы не можете найти работу, и у вас нет времени
|
| So you rock it to the rhythm and it’s a life of crime
| Итак, вы качаете его в ритме, и это преступная жизнь
|
| Every day you wake up and complain that it’s insane
| Каждый день ты просыпаешься и жалуешься, что это безумие
|
| Then you wait for the train that’s the late again
| Затем вы ждете поезда, который снова опаздывает
|
| All aboard, it’s the stress express
| Все на борту, это стресс-экспресс
|
| Waste the next eight hours banging your head on your fucking desk
| Потратьте следующие восемь часов на то, чтобы биться головой о свой чертов стол.
|
| Then you’re back in the traffic all alone
| Затем вы снова в пробке в полном одиночестве
|
| You’re on your way home another clone with an iPhone
| Вы возвращаетесь домой еще один клон с iPhone
|
| Now it’s time for a fast food dinner
| Теперь пришло время ужина из фаст-фуда
|
| With every little bite you make your hair a little thinner
| С каждым укусом ваши волосы становятся немного тоньше
|
| Spread out on your couch, you try to unwind
| Распластавшись на диване, вы пытаетесь расслабиться
|
| But every night you find it’s harder to switch off your mind
| Но каждую ночь тебе все труднее отключить свой разум
|
| There’s gotta be more to life than running behind
| В жизни должно быть больше, чем бежать позади
|
| Humankind weren’t designed for a pressure cooking daily grind
| Человечество не было создано для ежедневной рутинной работы под давлением
|
| Found a place to practice where it didn’t cost a dime
| Нашел место для практики, где это не стоило ни копейки
|
| But we fucked it up royal when they rolled us that time
| Но мы облажались по-королевски, когда они прокатили нас в тот раз
|
| And all that we know is the rider at the show
| И все, что мы знаем, это всадник на шоу
|
| And I’m searching for our wealth that on no tree grow
| И я ищу наше богатство, которое не растет на дереве
|
| Pack of cigarettes could cost a lung these days
| В наши дни пачка сигарет может стоить легкого
|
| But I’m hoping for the sickness that a lawsuit will pay
| Но я надеюсь на болезнь, которую заплатит судебный процесс
|
| If you want a Paul Kelly power ballad son then fuck the meags
| Если вы хотите сына мощной баллады Пола Келли, тогда трахните меня
|
| Sparking your glassware and darkening your cutlery
| Искрение стеклянной посуды и затемнение столовых приборов
|
| Scraping an empty sack you better take the henny back
| Соскребая пустой мешок, тебе лучше взять курицу обратно
|
| I dropped my savings on this tour I’m strapped for petty cash
| Я потерял свои сбережения в этом туре, у меня мало денег
|
| Spitting ain’t the way to catch a million, son
| Плевок - это не способ поймать миллион, сын
|
| I’m ill, and still, I’m splitting bills with illegitimate funds, yeah
| Я болен, и все же я делю счета с незаконными средствами, да
|
| I work two shitty jobs to make the cash to build a better scene
| Я работаю на двух дерьмовых работах, чтобы заработать деньги на лучшую сцену
|
| Blazing trails on nothing but raw passion and amphetamines
| Пылающие тропы только на чистой страсти и амфетаминах
|
| Drop my first album way back when I was seventeen
| Бросьте мой первый альбом, когда мне было семнадцать
|
| These posers make more money in a week than I have ever seen
| Эти позеры зарабатывают больше денег за неделю, чем я когда-либо видел
|
| Twenty-one and broke, ain’t so easy being serene
| Двадцать один и сломался, не так просто быть безмятежным
|
| Til' I crank the fucking Bennies, turn it up and fucking light the green | Пока я не включу гребаный Бенни, включу его и, блядь, зажгу зеленый |