| Nothing is real
| Нет ничего реального
|
| i see their shadows in the day
| я вижу их тени днем
|
| i hear the voices and they call my name
| я слышу голоса, и они зовут меня по имени
|
| i know the demon by her eyes
| я узнаю демона по ее глазам
|
| the ice blue daggers stab
| ледяные синие кинжалы
|
| i see the liars with no face
| я вижу лжецов без лица
|
| they walk beside while they play their games
| они ходят рядом, пока играют в свои игры
|
| i know they’re laughing at my fate
| я знаю, что они смеются над моей судьбой
|
| there is no escaping is what they say
| нет спасения, вот что они говорят
|
| i read the writing the on the wall
| я прочитал надпись на стене
|
| they leave their poison for me, its not too far
| они оставляют мне свой яд, это недалеко
|
| they lead me further down the hall
| они ведут меня дальше по коридору
|
| the doors are open for me, its not too far
| Двери открыты для меня, это не слишком далеко
|
| sunset.
| заход солнца.
|
| its getting harder just to see what is real,
| становится все труднее просто увидеть, что реально,
|
| this f**king nightmare i feel or what she sends when i wake
| этот гребаный кошмар, который я чувствую, или то, что она посылает, когда я просыпаюсь
|
| i cant tell if its my
| я не могу сказать, если это мой
|
| heart or the hate
| сердце или ненависть
|
| im not sure whats ok
| я не уверен, что все в порядке
|
| are these friends that i see or something crueler for me?
| это друзья, которых я вижу, или что-то более жестокое для меня?
|
| its all her
| это все она
|
| i cannot see whats left for me
| я не вижу, что мне осталось
|
| only the horror that comes to haunt the day
| только ужас, который приходит преследовать день
|
| i cannot feel whats real in me
| я не могу чувствовать, что реально во мне
|
| just phantom pain for a heart decayed
| просто фантомная боль для сгнившего сердца
|
| i will live forever among these mirrored walls
| я буду жить вечно среди этих зеркальных стен
|
| i will pull the curtain from where my tormentor calls
| я задерну занавеску, откуда зовет мой мучитель
|
| ill stalk the pale faces whose brought me to my knees
| плохо преследуют бледные лица, которые поставили меня на колени
|
| ill grasp her thin white neck as she laughs at me | плохо хватаюсь за ее тонкую белую шею, когда она смеется надо мной |