| I make myself a bed of angel’s wings and crawl inside to warm my face and
| Я устраиваю себе ложе из ангельских крыльев и заползаю внутрь, чтобы согреть лицо и
|
| reptile skin
| кожа рептилии
|
| Crippled and limping at the torture of a thousand blades
| Искалеченный и хромающий от пыток тысячи лезвий
|
| My reign below the surface sheltered in the shade of all my sins
| Мое царствование под поверхностью укрыто в тени всех моих грехов
|
| I denied catharsia at every turn, and these hateful wounds just will not scab
| Я отрицал катарсию на каждом шагу, и эти ненавистные раны просто не заживут
|
| When will my heart find peace, put my soul at ease, these cuts never heal
| Когда мое сердце обретет покой, успокоит мою душу, эти порезы никогда не заживут
|
| When will I get to be freed from this waking nightmare, irony as I no longer
| Когда я освобожусь от этого кошмара наяву, ирония судьбы, поскольку я больше не
|
| dream
| мечтать
|
| I look to the sky for the answers I was promised and once again I stand denied
| Я смотрю на небо в поисках ответов, которые мне обещали, и снова мне отказывают
|
| I beg for my nightfall, oh when is it my turn to sleep among the dead
| Я умоляю о наступлении ночи, о, когда моя очередь спать среди мертвых
|
| Put my soul at ease, shed this battered corpse, feel the light they see
| Успокой мою душу, сбрось этот избитый труп, почувствуй свет, который они видят
|
| I run these claws along my broken skin. | Я провожу этими когтями по моей разбитой коже. |
| I feel the fading warmth of the blood
| Я чувствую угасающее тепло крови
|
| once found within
| однажды найденный внутри
|
| Agony. | Агония. |
| One more sun but I do not rise, another day I choose to sleep
| Еще одно солнце, но я не встаю, в другой день я выбираю спать
|
| I keep the minutes carved in my side but even now I do not weep
| Я храню минуты, вырезанные на моем боку, но даже сейчас я не плачу
|
| How I long to feel just anything, my eyes adjust again to see
| Как я хочу чувствовать что угодно, мои глаза снова привыкают видеть
|
| My own prison built in self defense, now it protects my love from me
| Моя собственная тюрьма, построенная для самообороны, теперь она защищает мою любовь от меня.
|
| How much further can you fall from hell?
| Как далеко вы можете упасть от ада?
|
| The leather wings unfold as destiny is told, and so sets the sun
| Кожаные крылья расправляются, когда сказана судьба, и так заходит солнце
|
| It cracks and falls away, the soul loses its weight and shadows replace the
| Он трескается и отваливается, душа теряет вес, и тени сменяют
|
| blood
| кровь
|
| Lay in the dark, lay in the mud watching the sky, lay in the cold
| Лежать в темноте, лежать в грязи, глядя в небо, лежать на холоде
|
| Lay in the street as the rain sings us to sleep
| Лежать на улице, пока дождь поет нам спать
|
| Lay in the cold | Лежать на холоде |