| They may not be my friends but they are my brothers.
| Они могут не быть моими друзьями, но они мои братья.
|
| We may be going to hell but we’ll be going together.
| Мы можем попасть в ад, но мы пойдем вместе.
|
| Just how much things have changed with time, has really started to blow my mind,
| То, как сильно все изменилось со временем, действительно начало поражать меня,
|
| And I couldn’t win at friggin losing.
| И я не мог выиграть даже при чертовом проигрыше.
|
| The only thing that’s changed is my excuses, the only prize I’ve gained is other losers.
| Единственное, что изменилось, — это мои оправдания, единственный приз, который я получил, — это другие неудачники.
|
| Another day, another nail, a pound of flesh lumped on the scale,
| Еще один день, еще один гвоздь, фунт плоти на весах,
|
| My light at the end of the tunnel was just a trick of the eye.
| Мой свет в конце туннеля был всего лишь обманом зрения.
|
| I’m neck deep in a hole I’ve dug with every word I’ve said and
| Я по уши в яме, которую я вырыл каждым словом, которое я сказал, и
|
| Every face I’ve loved, I think I’ll hit that alarm and just roll back in my grave.
| Каждое лицо, которое я любил, думаю, я нажму на будильник и просто откатлюсь назад в свою могилу.
|
| Swimming like a brick in an ocean of fucked, waiting for death like a friggin
| Плаваю, как кирпич, в океане траха, жду смерти, как черт
|
| bus.
| автобус.
|
| I’m scraping the barrel just to poison my mind.
| Я соскребаю бочку, чтобы отравить свой разум.
|
| My heart’s barely beating and my brain is shot this piss poor outlook’s all I got.
| Мое сердце едва бьется, а мой мозг выбит из колеи, и все, что у меня есть, — это дерьмовое плохое мировоззрение.
|
| The man said «Boy all that sex and booze is gonna kill you.»
| Мужчина сказал: «Парень, весь этот секс и выпивка убьют тебя».
|
| And I said «Man I sure hope so, it would be a bitch to think I was wasting all
| И я сказал: «Чувак, я очень на это надеюсь, было бы сукой думать, что я трачу все впустую».
|
| this time.»,
| этот раз.",
|
| Trying to blur my thought, trying to dull my mind. | Пытаясь затуманить мою мысль, пытаясь притупить мой разум. |