| There’s a line around the block, and it stretches a mile
| Вокруг квартала есть очередь, и она тянется на милю
|
| They’re gonna pay good money to see your dazzlin' smile
| Они заплатят хорошие деньги, чтобы увидеть твою ослепительную улыбку.
|
| You got a come-hither look in your babydoll eyes
| У тебя пришедший взгляд в твоих кукольных глазах
|
| And you got the kind of body make a man tell lies
| И у тебя есть тело, заставляющее мужчину лгать
|
| And when you’re standing next to me, you do the little things you do
| И когда ты стоишь рядом со мной, ты делаешь маленькие вещи, которые ты делаешь
|
| I say, I’m so glad I’m not married, so glad I’m not married
| Я говорю, я так рад, что я не женат, так рад, что я не женат
|
| I’m so glad I’m not married, to you
| Я так рада, что не замужем за тобой
|
| You’re the center of attention everywhere you go
| Вы в центре внимания, куда бы вы ни пошли
|
| Sittin' on the boys' laps puttin' on a show
| Сидя на коленях мальчиков, устраивая шоу
|
| You get your clothes and your shoes and your drugs for free
| Вы получаете свою одежду, обувь и наркотики бесплатно
|
| And God knows you’ve got a lot more money than me
| И Бог знает, что у тебя намного больше денег, чем у меня.
|
| When you’re bendin' over just to give us all a better view
| Когда ты наклоняешься, чтобы дать нам всем лучший обзор
|
| I say, I’m so glad I’m not married, so glad I’m not married
| Я говорю, я так рад, что я не женат, так рад, что я не женат
|
| I’m so glad I’m not married, to you
| Я так рада, что не замужем за тобой
|
| You introduce me to your guy and you say your love is true
| Ты знакомишь меня со своим парнем и говоришь, что твоя любовь настоящая
|
| Well he’s a better man than I, 'cause he’s got to live with you
| Ну, он лучший человек, чем я, потому что он должен жить с тобой
|
| In the movie of your life, he is just an extra in it
| В фильме твоей жизни он всего лишь статист в нем
|
| But baby, if you were my wife
| Но детка, если бы ты была моей женой
|
| To have and hold, the truth be told
| Чтобы иметь и держать, по правде говоря
|
| I couldn’t take it for a New York minute
| Я не мог вынести этого ни на минуту в Нью-Йорке
|
| Now you’re crying 'cause the paper printed something rude
| Теперь ты плачешь, потому что газета напечатала что-то грубое
|
| You say you never, ever, ever, ever touched that dude
| Вы говорите, что никогда, никогда, никогда, никогда не касались этого чувака
|
| Well, it’s the National Enquirer it can’t be true
| Ну, это National Enquirer, это не может быть правдой
|
| But I’m not so sure they got it wrong about you
| Но я не уверен, что они неправильно поняли тебя
|
| You’re feeling kind of tragic and your eyes get misty-blue (boo-hoo!)
| Вы чувствуете себя немного трагично, и ваши глаза становятся туманно-голубыми (бу-ху!)
|
| I say, I’m so glad I’m not married, so glad I’m not married
| Я говорю, я так рад, что я не женат, так рад, что я не женат
|
| I’m so glad I’m not married, to you | Я так рада, что не замужем за тобой |