| I’m analogue, an empty cassette shell,
| Я аналог, пустая кассетная оболочка,
|
| My spinning spools, are feeding your eyes,
| Мои прядильщики кормят твои глаза,
|
| I’m attic bound, an empty cassette shell.
| Я привязан к чердаку, пустая оболочка кассеты.
|
| I make a sound with mono connection,
| Я делаю звук с моно подключением,
|
| The needle’s down on the groove in your eyes.
| Игла на канавке в твоих глазах.
|
| You’ll now accept the rules, accept the rejection.
| Теперь вы примете правила, примите отказ.
|
| An understanding that we were certain of,
| Понимание, в котором мы были уверены,
|
| There’s a tasteless relief about escape.
| В побеге есть безвкусное облегчение.
|
| I know you can develop if you take the chance,
| Я знаю, что ты можешь развиваться, если рискнешь,
|
| To feel nothing… I feel nothing.
| Ничего не чувствовать... Я ничего не чувствую.
|
| Video 8, I wonder if our luck will ever change?
| Видео 8, интересно, изменится ли когда-нибудь наша удача?
|
| God knows we need a change!
| Бог знает, что нам нужны перемены!
|
| I’m broadcast on a thinning signal,
| Я вещаю на утончающемся сигнале,
|
| A sunken mast of telegraph wires.
| Затонувшая мачта телеграфных проводов.
|
| So I reject the rules, coz I’ve had a skin-full.
| Так что я отвергаю правила, потому что у меня была полная кожа.
|
| A test card, a symbol of nothing.
| Тестовая карта, символ ничего.
|
| A silent guard, patrolling your eyes,
| Безмолвный страж, охраняющий твои глаза,
|
| In the empty cell, of an empty cassette shell.
| В пустой ячейке пустой кассетной оболочки.
|
| An understanding that we were certain of,
| Понимание, в котором мы были уверены,
|
| There’s a tasteless relief about escape.
| В побеге есть безвкусное облегчение.
|
| I know you can develop if you take the chance,
| Я знаю, что ты можешь развиваться, если рискнешь,
|
| To feel nothing… I feel nothing.
| Ничего не чувствовать... Я ничего не чувствую.
|
| Video 8, I wonder if our luck will ever change?
| Видео 8, интересно, изменится ли когда-нибудь наша удача?
|
| God knows we need a change!
| Бог знает, что нам нужны перемены!
|
| Video 8…
| Видео 8…
|
| God knows we need a change!
| Бог знает, что нам нужны перемены!
|
| Video 8, I wonder if our luck will ever change?
| Видео 8, интересно, изменится ли когда-нибудь наша удача?
|
| God knows we need a change! | Бог знает, что нам нужны перемены! |