| Otra vez estoy perdiendo el tiempo en la luna de esta gran ciudad, casi
| Я снова трачу время на луну этого большого города, почти
|
| nunca me he tomado en serio el juego de enamorar. | Я никогда серьезно не относился к игре влюбляться. |
| He buscado dentro de
| я искал внутри
|
| mi cuerpo, muchas bocas me han sabido ya, he hablado a corazón abierto,
| мое тело, многие уста уже знали меня, я говорил с открытым сердцем,
|
| y me he vuelto a callar…
| а я опять молчу...
|
| Perdiendo cada amor que nunca encuentro, de sentir la pasión y sin querer
| Потерять всю любовь, которую я никогда не найду, почувствовать страсть и непреднамеренно
|
| pronto me rindo como una flor en la tempestad.
| Я скоро сдаюсь, как цветок во время бури.
|
| Cada beso hoy me sabe a cuento, cada cuento miente un poco mas y en mis
| Каждый поцелуй сегодня для меня на вкус как история, каждая история кроется немного больше и в моем
|
| sueños se esconde un secreto harta de soledad. | мечты скрывают тайну надоевшего одиночества. |
| En la escala de los
| В масштабе
|
| sentimientos hay un hueco aun por rellenar tengo mas de 5 mil versiones
| чувства есть пробел, который еще предстоит заполнить у меня более 5 тысяч версий
|
| de este príncipe ideal.
| этого идеального принца.
|
| Perdiendo cada amor que nunca encuentro, de sentir la pasión y sin querer
| Потерять всю любовь, которую я никогда не найду, почувствовать страсть и непреднамеренно
|
| pronto me rindo como una flor en la tempestad.
| Я скоро сдаюсь, как цветок во время бури.
|
| Todo instante piel con piel, las caricias que no siento, fría bajo el sol
| Каждое мгновение кожа к коже, ласки, которые я не чувствую, холодные под солнцем
|
| como un ángel sin alas echó a volar.
| как ангел без крыльев он взлетел.
|
| Perdiendo cada amor que nunca encuentro, de sentir la pasión y sin querer
| Потерять всю любовь, которую я никогда не найду, почувствовать страсть и непреднамеренно
|
| pronto me rindo como una flor en la tempestad.
| Я скоро сдаюсь, как цветок во время бури.
|
| Perdiendo cada amor que nunca encuentro, de sentir la pasión y sin querer
| Потерять всю любовь, которую я никогда не найду, почувствовать страсть и непреднамеренно
|
| pronto me rindo como una flor en la tempestad. | Я скоро сдаюсь, как цветок во время бури. |