| Je voudrais vous offrir mes plus belles peines,
| Я хотел бы предложить вам мои лучшие печали,
|
| mes plus doux moments
| мои самые сладкие моменты
|
| faits d’un rien, et de vous
| сделанный из ничего, и из вас
|
| a l’instant où vous pleurez mon histoire
| в тот момент, когда ты плачешь, моя история
|
| mon voyage vers l'éternité est déjà commencé
| мое путешествие в вечность уже началось
|
| je me balance entre ciel et terre
| Я качаюсь между небом и землей
|
| a danser avec les étoiles, a rire parmi les démons
| танцы со звездами, смех среди демонов
|
| alors que le néant se perd à l’infini
| как ничто теряется в бесконечность
|
| je voudrais vous offrir mes plus belles peines
| Я хотел бы предложить вам мои лучшие печали
|
| mes plus doux moments faits d’un rien et de vous
| мои самые сладкие моменты из ничего, и ты
|
| j’aimerais sentir vos larmes, comprendre vos pleurs
| Я хотел бы почувствовать твои слезы, понять твои слезы
|
| et toutes ces images que vous serrez si fort
| и все эти образы, которые ты так крепко держишь
|
| deviennent à présent de l’or
| Теперь повернись к золоту
|
| qui peu à peu deviendra poussière
| Который мало-помалу превратится в пыль
|
| dissipé dans vos mémoires
| рассеялся в твоих воспоминаниях
|
| car le temps, c’est le temps
| потому что время есть время
|
| alors que le néant se perd à l’infini
| как ничто теряется в бесконечность
|
| je voudrais vous offrir mes plus belles peines
| Я хотел бы предложить вам мои лучшие печали
|
| mes plus doux moments faits d’un rien et de vous
| мои самые сладкие моменты из ничего, и ты
|
| irez-vous encore sur nos chemins?
| Вы все еще будете следовать нашим путям?
|
| ramenez-moi quelques fleurs
| принеси мне цветы
|
| au parfum d'été
| с ароматом лета
|
| irez-vous encore fêter la vie?
| ты все еще будешь праздновать жизнь?
|
| ramenez-moi quelques souvenirs
| верни мне некоторые воспоминания
|
| au parfum d'éternité
| с ароматом вечности
|
| irez-vous encore errer la nuit?
| ты все еще будешь бродить по ночам?
|
| ramenez-moi quelques pensées
| вернуть мне некоторые мысли
|
| parfumées de pleurs
| пахнущий слезами
|
| alors que le néant se perd à l’infini
| как ничто теряется в бесконечность
|
| alors que le néant se perd à l’infini
| как ничто теряется в бесконечность
|
| je voudrais vous offrir mes plus belles peines
| Я хотел бы предложить вам мои лучшие печали
|
| mes plus doux moment fait d’un rien… et de vous! | мой самый сладкий момент, сделанный из ничего... и из тебя! |