Перевод текста песни Frénésie - Tess

Frénésie - Tess
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frénésie , исполнителя -Tess
Песня из альбома: St Charles
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:27.03.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Tess

Выберите на какой язык перевести:

Frénésie (оригинал)Исступление (перевод)
Ne me touche pas, Не трогай меня,
Seul moi en ai le droit Только я имею право
Je te déchire et te murmure Я разрываю тебя на части и шепчу тебе
«Ne hurle pas». «Не кричи».
La pâleur de nos âmes obscènes, Бледность наших непристойных душ,
De ta chair m’obsède Из твоей плоти преследует меня
Ne me touche pas, Не трогай меня,
Seul moi en ai le droit Только я имею право
Je te déchire et te murmure Я разрываю тебя на части и шепчу тебе
«Ne hurle pas». «Не кричи».
Tes lèvres bleutées Твои голубые губы
Sont cousues par l’effroi Сшиты вместе страхом
Emmurée dans ton monde, Погруженный в твой мир,
Pas un seul son ne sortira Ни один звук не выйдет
Tes ongles déchirent le sol Ваши ногти рвут землю
Je te saigne et tu crèves comme dans mes rêves Я истекаю кровью, и ты умираешь, как в моих снах
La pâleur de nos âmes obscènes, Бледность наших непристойных душ,
De ta chair m’obsède Из твоей плоти преследует меня
Si je te serre contre moi Если я крепко обниму тебя
C’est pour sentir tes sanglots Это чувствовать твои рыдания
Les horreurs de nos désastres Ужасы наших бедствий
Se sont enfin chevauchés Наконец перекрываются
Mes mains agressent ton corsage, Мои руки атакуют твой лиф,
Sous ton sein blanc je m’y repose Под твоей белой грудью я отдыхаю
Je déchire ton costume я рву твой костюм
Et tu supplies la vie de te garder И ты умоляешь жизнь сохранить тебя
Ta peau se déchire sous mes doigts. Твоя кожа рвется под моими пальцами.
La pâleur de nos âmes obscènes, Бледность наших непристойных душ,
De ta chair m’obsède Из твоей плоти преследует меня
D’un regard dépassé С ошеломленным взглядом
je te contemple avant de m’effacer Я созерцаю тебя, прежде чем исчезнуть
Nouvelle divinité Новое божество
Par la vengeance et par l’envie, Местью и завистью,
Tu termineras ce que j’ai commencéТы закончишь то, что я начал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: