| I see him there most ev’ry day,
| Я вижу его там почти каждый день,
|
| A lonely man and his guitar.
| Одинокий мужчина и его гитара.
|
| In his eyes, I see the pain,
| В его глазах я вижу боль,
|
| All the faces and the places,
| Все лица и места,
|
| All the trouble that he’d seen.
| Все проблемы, которые он видел.
|
| There was a time,
| Было время,
|
| There was a day,
| Был день,
|
| They’d come from miles around.
| Они пришли издалека.
|
| They all knew his name.
| Все они знали его имя.
|
| But day’s gone by are gone,
| Но день прошёл, прошёл,
|
| Now only memories remain.
| Теперь остались только воспоминания.
|
| Then he starts to play.
| Затем он начинает играть.
|
| Suddenly the pain slowly fades away.
| Внезапно боль медленно утихает.
|
| Tattered, torn and frayed,
| Ободранный, рваный и изношенный,
|
| There’s a place within his heart
| В его сердце есть место
|
| He’ll always save for the song and emotion.
| Он всегда будет экономить на песне и эмоциях.
|
| Know he’s got to his dyin' day.
| Знай, что он доживает свой последний день.
|
| Song and emotion.
| Песня и эмоции.
|
| You can hear him play.
| Вы можете услышать, как он играет.
|
| You can still hear him say,
| Вы все еще можете услышать, как он говорит:
|
| Better run for cover 'cause it looks like rain again!
| Лучше беги в укрытие, потому что снова похоже на дождь!
|
| And now his life is but a shadow of his dreams.
| И теперь его жизнь — всего лишь тень его мечты.
|
| The calm is over, been stormin' for years.
| Затишье кончилось, бушевало годами.
|
| He turns and leans his shoulder to the wind.
| Он поворачивается и подставляет плечо к ветру.
|
| Lost again!
| Опять проиграл!
|
| All along, on his way to the top,
| Все это время, на пути к вершине,
|
| Somehow, somewhere, something was lost.
| Как-то где-то что-то потерялось.
|
| Through it all he knew his only friend was
| Через все это он знал, что его единственный друг был
|
| Song and emotion.
| Песня и эмоции.
|
| Know he’s got to his dyin' day.
| Знай, что он доживает свой последний день.
|
| Song and emotion.
| Песня и эмоции.
|
| Where are they now, where are those people who promised him his dreams?
| Где они теперь, где те люди, которые обещали ему его мечты?
|
| Where are they now for this lonely creature on the streets?
| Где они теперь для этого одинокого существа на улицах?
|
| Broken, humbled by the cold reality.
| Сломленный, униженный холодной реальностью.
|
| Life at the top ain’t always what it seems.
| Жизнь на вершине не всегда то, чем кажется.
|
| Oh, better run for cover, 'cause it looks like rain again.
| О, лучше беги в укрытие, потому что снова похоже на дождь.
|
| You best be careful of what you dream,
| Тебе лучше быть осторожным со своими мечтами,
|
| Of what you dream!
| О чем ты мечтаешь!
|
| Song and emotion.
| Песня и эмоции.
|
| Song and emotion.
| Песня и эмоции.
|
| Song and emotion.
| Песня и эмоции.
|
| Song and emotion. | Песня и эмоции. |