| i do like to do a riddle
| я люблю отгадывать загадки
|
| oh a riddle all right.
| о, загадка, ладно.
|
| ya and i like to do it for you.
| я и я хотел бы сделать это для вас.
|
| What comes from Tennessee makes a beautiful sound is loved by all and picks
| То, что происходит из Теннесси, издает прекрасный звук, любимо всеми и выбирает
|
| peace?
| мир?
|
| Well that is easy. | Это легко. |
| That could just be one person. | Это может быть только один человек. |
| Tennessee Earnie Ford.
| Теннесси Эрни Форд.
|
| Yes and here he is.
| Да и вот он.
|
| Earn sure nice to have you.
| Заработайте, конечно, приятно иметь вас.
|
| Thank you for a great welcome. | Спасибо за отличный прием. |
| I am so happy to be here.
| Я так счастлив быть здесь.
|
| Let me tell you it is great to be back home in Tennessee.
| Позвольте мне сказать вам, как здорово вернуться домой в Теннесси.
|
| Yeah and you know June your moma Maybelle and the Carter Family made their
| Да, и ты знаешь, что Джун, твоя мама Мэйбель и семья Картеров, сделали их
|
| first phonograph record in my hometown in Bristol, Tennessee.
| первая грампластинка в моем родном городе в Бристоле, штат Теннесси.
|
| they made me there too.
| меня туда тоже загнали.
|
| That makes Bristol a lot more famose.
| Это делает Бристоль намного более известным.
|
| Ya and do you know something else there is another famose
| Да, и знаете ли вы что-то еще, есть еще один известный
|
| country star made his first record a day after that.
| звезда кантри сделал свою первую пластинку через день после этого.
|
| That is right the great Jimmy Roggers.
| Это верно, великий Джимми Роджерс.
|
| The jodelin railroad man.
| Железнодорожник джоделин.
|
| Some great memorys Earnie a long time ago. | Некоторые замечательные воспоминания Эрни давным-давно. |
| remember when i used to come out to
| помните, когда я выходил на
|
| your show in Hollywood and you let me say a few silly poems.
| ваше шоу в Голливуде, и вы позволили мне сказать несколько глупых стихов.
|
| June, like it was yesterday. | Июнь, как будто это было вчера. |
| You do all the funny poems and sing prettier than
| Ты сочиняешь все смешные стихи и поешь красивее, чем
|
| a sheep whooper will. | овец-кликун будет. |
| She was so great and the people loved you.
| Она была такой замечательной, и люди любили тебя.
|
| Ey Earn I was wondering how you never drop by to see us before know.
| Эй, Эрн, мне было интересно, как ты никогда не заглядываешь к нам, прежде чем узнаешь.
|
| Well i am not sure You didn’t ask me.
| Ну, я не уверен, что Ты меня не спрашивал.
|
| Oh I’m sure we did. | О, я уверен, что мы это сделали. |
| Didn’t we June?
| Разве мы не июнь?
|
| Oh yeh we’re sure we did.
| О да, мы уверены, что сделали.
|
| But see you do all those big Television specials and I just wondered how you
| Но видишь ли, ты делаешь все эти большие телевизионные передачи, и мне просто интересно, как ты
|
| ask me do doin' my poems on your big TV specials?
| спроси меня, сочиняю ли я свои стихи в ваших больших телевизионных передачах?
|
| Just a pe pickin' minute hold on. | Подождите минутку. |
| How come You waited till i were so busy
| Почему ты ждал, пока я был так занят
|
| before you ask me to be on your Show
| прежде чем вы попросите меня быть на вашем шоу
|
| We’ll gonna tell you all about it folks.
| Мы расскажем вам все об этом, ребята.
|
| Jeani… Earn… You’re ready?
| Джини… Заработай… Ты готов?
|
| You’ve been my guest a lot of times how comes your poems never rymed.
| Ты много раз был у меня в гостях, почему твои стихи никогда не рифмовали.
|
| Well that ain’t nobodys buisness but my own.
| Что ж, это не чье-то дело, а мое собственное.
|
| Well Earn if June was there and done her best how come mine never watch her
| Хорошо заработай, если Джун была там и сделала все возможное, почему моя никогда не смотрела на нее
|
| guess.
| угадать.
|
| That’s ain’t nobody’s buisness but my own.
| Это не чье-либо дело, а мое собственное.
|
| John Carter kid as he could be how he didn’t named a mifen me.
| Джон Картер ребенок, каким он мог быть, как он не назвал меня мифеном.
|
| That’s ain’t nobody’s buisness but our own.
| Это не чье-то дело, а наше.
|
| There’s one thing I like to know how come you both sing down so slow?
| Есть одна вещь, которую я хотел бы знать, почему вы оба поете так медленно?
|
| Ain’t nobody’s buisness but our own.
| Это не чье-то дело, а наше собственное.
|
| Nobodys buissness. | Никто не занимается бизнесом. |
| Nobody’s buisness.
| Никого не касается.
|
| Nobody’s buisness but our own.
| Никого не касается, кроме нас самих.
|
| Nobody’s buisness… Nobody’s buisness.
| Никого не касается… Никого не касается.
|
| Nobody’s buisness but our own.
| Никого не касается, кроме нас самих.
|
| I have been watching your show a long time John and I’m sure glad.
| Я давно смотрю ваше шоу, Джон, и очень рад.
|
| That your featuring a lot of our wonderful young talented people.
| Что вы представляете много наших замечательных молодых талантливых людей.
|
| Yeah we like the young people and we like their kind of music it’s fine.
| Да, нам нравятся молодые люди, и нам нравится их музыка, это нормально.
|
| I do it too June but answer this for me. | Я тоже так делаю, июнь, но ответь мне на это. |
| Will ya?
| Будете?
|
| There is one thing i like to know where are they get them crazy clothes.
| Есть одна вещь, которую я хотел бы знать, где они берут эту сумасшедшую одежду.
|
| Ain’t nobody’s buisness but their own.
| Это не чье-то дело, а их собственное.
|
| Now here is a group that’ll do it right.
| Теперь вот группа, которая сделает это правильно.
|
| I’ll wonder what they’ll sing to night.
| Интересно, что они будут петь на ночь.
|
| Ain’t nobody’s buisness but our own.
| Это не чье-то дело, а наше собственное.
|
| Nobodys buissness. | Никто не занимается бизнесом. |
| Nobody’s buisness.
| Никого не касается.
|
| Nobody’s buisness but our own.
| Никого не касается, кроме нас самих.
|
| Nobody’s buisness… Nobody’s buisness.
| Никого не касается… Никого не касается.
|
| Nobody’s buisness but our own | Никого не касается, кроме нас самих |