| J’sais que j’dois v'-esqui la mort, la police et mes problèmes
| Я знаю, что должен увидеть смерть, полицию и свои проблемы
|
| J’dois dompter la colère et le mal dans mon abdomen
| Я должен укротить гнев и зло в животе
|
| Avant j'étais solaire mais dans mon cœur, frappe le tonnerre
| Раньше я был солнечным, но в моем сердце ударил гром
|
| Faut qu’je pense à mes chances, pas baisser les bras
| Я должен думать о своих шансах, не сдаваться
|
| Faut qu’je sorte de cette danse et d’entre tes pas
| Я должен выйти из этого танца и между твоими шагами
|
| C’est du passé, tout ça doit s’effacer
| Это в прошлом, все должно уйти
|
| On s’est tellement détruit sale, moi, j’comprenais pas
| Мы уничтожили друг друга так грязно, я не понял
|
| J’sais qu’on s’est fait du mal, maintenant, c’est fini, j’veux t’avoir auprès
| Я знаю, что мы причиняем друг другу боль, теперь все кончено, я хочу, чтобы ты был рядом
|
| de moi
| меня
|
| J’ressens mes démons, retrouve en mini, moi, j’fais pas du minimum
| Я чувствую своих демонов, нахожу в мини, я не делаю минимум
|
| J’en ai fait des tours en espérant te retrouver
| Я был вокруг в надежде найти тебя
|
| Maintenant, j’ai plus rien à prouver, j’en n’ai rien à foutre
| Теперь мне нечего доказывать, мне плевать
|
| Il faudra combien de jours (combien de jours)? | Сколько дней это займет (сколько дней)? |
| Yeah
| Да
|
| Pour que je te fasse tomber de ta tour, nan, fais pas le sourd (nan,
| Чтобы я сбил тебя с твоей башни, нет, не притворяйся глухим (нет,
|
| fais pas le sourd), hey
| не будь глухим) эй
|
| J’crois qu’j’en ai marre de l’amour (marre de l’amour), yeah
| Я думаю, что устал от любви (устал от любви), да
|
| Si t’as rien à me donner, je te dirais d’aller faire un tour (aller faire un
| Если тебе нечего мне дать, я бы посоветовал тебе прокатиться (покататься)
|
| tour), hey
| поворот), привет
|
| Il faudra combien de jours (combien de jours)? | Сколько дней это займет (сколько дней)? |
| Yeah
| Да
|
| Pour que je te fasse tomber de ta tour, nan, fais pas le sourd (nan,
| Чтобы я сбил тебя с твоей башни, нет, не притворяйся глухим (нет,
|
| fais pas le sourd), hey
| не будь глухим) эй
|
| J’crois qu’j’en ai marre de l’amour (marre de l’amour), yeah
| Я думаю, что устал от любви (устал от любви), да
|
| Si t’as rien à me donner, je te dirais d’aller faire un tour (aller faire un
| Если тебе нечего мне дать, я бы посоветовал тебе прокатиться (покататься)
|
| tour), hey
| поворот), привет
|
| Le vice d’une balle dans l’crâne s’tire une balle dans l’pied
| Порок пули в черепе стреляет пулей в ногу
|
| La bitch me r’garde, mon cœur, une prise d’otages, ma vision va sombrer
| Сука, посмотри на меня, мое сердце, ситуация с заложниками, мое зрение исчезнет
|
| Les flics me traquent, j’veux pas le minimum, faut qu’j’rentabilise bien avant
| Копы следят за мной, я не хочу минимум, я должен получить прибыль задолго до
|
| qu’j’sois fini, boy
| Я закончил, мальчик
|
| Plus rien à perdre, y a plus d’elle et moi, mon cœur est détruit depuis qu’tu
| Нечего терять, больше нет ее и меня, мое сердце разбито с тех пор, как ты
|
| m’rappelles pas
| не помню
|
| J’t’aime pas, traîne pas dans ma zone
| Ты мне не нравишься, не торчи в моей зоне
|
| Aucun espoir, tout est mauvais
| Нет надежды, все плохо
|
| Bientôt l’overdose, c’qui est toxique, c’est mon domaine
| Скоро передозировка, что токсично, это мой домен
|
| J’en ai même frôlé leur folie, raisonner mes problèmes
| Я даже был близок к их безумию, рассуждая о своих проблемах
|
| Il faudra combien de jours? | Сколько дней это займет? |
| Il faudra combien de tours pour espérer te
| Сколько кругов потребуется, чтобы ожидать вас
|
| retrouver?
| вернуть?
|
| Peser le contre et le pour, j’t’ai dis, j’ai plus rien à prouver
| Взвесьте минусы и плюсы, я же говорил, мне больше нечего доказывать
|
| Il faudra combien de jours, en enfer, j’ai séjourné
| Сколько дней в аду я пробуду
|
| Pour t’faire sortir de ta tour, là, toute ma tête a tourné
| Чтобы вытащить тебя из своей башни, там у меня вся голова кружится
|
| Il faudra combien de jours (combien de jours)? | Сколько дней это займет (сколько дней)? |
| Yeah
| Да
|
| Pour que je te fasse tomber de ta tour, nan, fais pas le sourd (nan,
| Чтобы я сбил тебя с твоей башни, нет, не притворяйся глухим (нет,
|
| fais pas le sourd), hey
| не будь глухим) эй
|
| J’crois qu’j’en ai marre de l’amour (marre de l’amour), yeah
| Я думаю, что устал от любви (устал от любви), да
|
| Si t’as rien à me donner, je te dirais d’aller faire un tour (aller faire un
| Если тебе нечего мне дать, я бы посоветовал тебе прокатиться (покататься)
|
| tour), hey
| поворот), привет
|
| Il faudra combien de jours (combien de jours)? | Сколько дней это займет (сколько дней)? |
| Yeah
| Да
|
| Pour que je te fasse tomber de ta tour, nan, fais pas le sourd (nan,
| Чтобы я сбил тебя с твоей башни, нет, не притворяйся глухим (нет,
|
| fais pas le sourd), hey
| не будь глухим) эй
|
| J’crois qu’j’en ai marre de l’amour (marre de l’amour), yeah
| Я думаю, что устал от любви (устал от любви), да
|
| Si t’as rien à me donner, je te dirais d’aller faire un tour (aller faire un
| Если тебе нечего мне дать, я бы посоветовал тебе прокатиться (покататься)
|
| tour), hey | поворот), привет |